< Genesis 10 >

1 These are the generations of the sons of Noe: Sem, Cham, and Japheth: and unto them sons were born after the flood.
Hiche thusim hohi Noah chapate Shem, Ham chule Japheth chilhah thusim chu ahiye; Twisang let jou chun amaho akonin cha tamtah ahung punbe in ahi.
2 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Thubal, and Mosoch, and Thiras.
Japheth chilhah ho chu Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech chule Tiras ahiuve.
3 And the sons of Gomer: Ascenez and Riphath and Thogorma.
Gomer chilhah ho chu Ashkenaz, Riphath chule Togarmath ahiuve.
4 And the sons of Javan: Elisa and Tharsis, Cetthim and Dodanim.
Javan chilhah ho chu Elishah, Kittim, chule Rodanim ahiuve.
5 By these were divided the islands of the Gentiles in their lands, every one according to his tongue and their families in their nations.
Hiche apat chun amaho chilhah chengse chu leiset ahin toupha pan tauvin ama ama hithei na leh aphung achang akaidol chehin ama nam hina dol chehin acheng tauvin ahi.
6 And the sons of Cham: Chus, and Mesram, and Phuth, and Chanaan.
Ham chilhah ho chu Cush, Mizraim, Put, chule Canaan ahiuve.
7 And the sons of Chus: Saba, and Hevila, and Sabatha, and Regma, and Sabatacha. The sons of Regma: Saba and Dadan.
Cush chilhah ho chu Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, chule Sabteca ahiuve.
8 Now Chus begot Nemrod: he began to be mighty on the earth.
Cush kitipa hin leiset chunga mihat ahung pang masapen Nimrod chu ahing'in ahi.
9 And he was a stout hunter before the Lord. Hence came a proverb: Even as Nemrod the stout hunter before the Lord.
Hiche phat laiya chu vannoiya gamlen hat sakap them pen ahung hin, chule Pathen ging tah mi jong ana hi'e, hijeh chun mihon Nimrod banga gamlen hat sakapthem pen ahi tin aseiuve.
10 And the beginning of his kingdom was Babylon, and Arach, and Achad, and Chalanne in the land of Sennaar.
Hichun Cush chun alenggam chu Babylon khopi sunga Babylonia tin ahin semdoh'in, hiche khopi ho chu Erech, Akkad, chule Calneh ahiuve.
11 Out of that land came forth Assur, and built Ninive, and the streets of the city, and Chale.
Aman hiche akon chun Assyria ajonin hikom achun Nineveh khopi aphut doh in aban'a Rehobothir khopi ahin Calah khopi jong ahin phut doh kit e.
12 Resen also between Ninive and Chale: this is the great city.
Chuban chun Nineveh le Calah khopi teni kikah achun Resen khopi aphut doh in khopi lentah ahi.
13 And Mesraim begot Ludim, and Anamim, and Laabim, Nepthuim,
Mizraim chu Ludite, Anamite, Naphuhite chule Lehabite ho cheng pa ahi.
14 And Phetrusim, and Chasluim; of whom came forth the Philistines, and the Capthorim.
Pathrusim ho, Casluhim ho, chule Caphtorim ho a kon a chu Philistine te hung kon dohna chu ahi.
15 And Chanaan begot Sidon, his firstborn, the Hethite,
Canaan chapa tahpen chu Sidon, Sidon chilhah te hung kon dohna ho chu ahiuvin chule Hit chilhah ho jong Canaan akon ahiuve.
16 And the Jebusite, and the Amorrhite, and the Gergesite,
Jebus ho, Amor ho, Girgash ho ahin,
17 The Hevite and the Aracite: the Sinite,
Hivi teho, Arki ho, Sin ho ahin,
18 And the Aradian, the Samarite, and the Hamathite: and afterwards the families of the Chanaanites were spread abroad.
Arvad ho, Zemar ho, chule Hamath ho jouse hi ama hinsa cheh ahiuve, ahin khonung in Canaan insung kon mite chu gamtina akithe cheh soh kei uvin ahi.
19 And the limits of Chanaan were from Sidon as one comes to Gerara even to Gaza, until thou enter Sodom and Gomorrha, and Adama, and Seboim even to Lesa.
Hiche apat chun Canaan gamgi chu Sidonna pat Gerar lang jonin Gaza geiyin aki lhung lut peh in, Sodom lang jon in aki lhung in, Gomorrah aphan, Admah ahin phan, chule Zeboiim ahop in Lasha geiyin akilhung lut peh-e.
20 These are the children of Cham in their kindreds, and tongues, and generations, and lands, and nations.
Amaho cheng hi Ham chilhah ho ahi uvin, ama ama insung dungjuile, apao dung juile, agam dung jui chuleh ajat dung jui uva ahiye.
21 Of Sem also, the father of all the children of Heber, the elder brother of Japheth, sons were born.
Shem chate pasal ho jouse apunbe in ama chu Japheth upa ahin, Ebel chilhah ho jouse hi Shem'a kona hung kon doh cheh ahiuve.
22 The sons of Sem: Elam and Assur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
Shem chilhah ho chu ahile Elam, Asshur, Arphaxed, Lud chule Ram ahiuve.
23 The sons of Aram: Us and Hull, and Gether, and Mess.
Ram chilhah ho chu ahile Uz, Hul, Gether, chule Mash ahiuve.
24 But Arphaxad begot Sale, of whom was born Heber.
Arphaxad chu Shelah pa ahin, chule Shelah chu Ebel pa ahiye.
25 And to Heber were born two sons: the name of the one was Phaleg, because in his days the earth was divided: and his brother’s name Jectan.
Ebel chun cha ni aneiyin amasa pachu Peleg (Hichu kisuh khenna tina ahi) ahi, Ijeh inem itile ama phatlai a chu vannoi chu ama ama paotho doh dungjuiya ahung umdoh laitah chu ahi, chule asopipa min chu Joktan ahi.
26 Which Jectan begot Elmodad, and Saleph, and Asarmoth, Jare,
Joktan chapa chu Almodad ahin, Sheleph ahin, Hazarmaveth ahin, Jerah ahin,
27 And Aduram, and Uzal, and Decla,
Hadoram ahin, Uzal ahin, Diklah ahin,
28 And Ebal, and Abimael, Saba,
Obal ahin, Abimael ahin, Sheba ahin,
29 And Ophir, and Hevila, and Jobab. All these were the sons of Jectan.
Ophir ahin, Havilah ahin chule Jobab ahiuve. Amaho chengse hin Joktan chilhah cheh ahi uve.
30 And their dwelling was from Messa as we go on as far as Sephar, a mountain in the east.
Ama hon gam ki-vaipohna atoupha u-chu Mesha apat'in Sephar lang jonin ahung kilhung in, nisolam'a thinglhang gamsung geiyin ahung kilhunglut peh-in ahi.
31 These are the children of Sem according to their kindreds and tongues, and countries in their nations.
Amaho jouse hi Shem chilhah ahi uvin, a phungle achang, a pao tho'u dung jui le, agam dung jui le, ajat dungjui uva Shem chilhah te ahi uve.
32 These are the families of Noe, according to their peoples and nations. By these were the nations divided on the earth after the flood.
Hiche phungle chang hung kimin phah se hi Noah chate a kon'a chi le nam hung kisem doh ama gui penna dung juiya vannoiya nam jouse hi hiche phungpi a kon'a twisanglet jouva patna hung um doh ahi.

< Genesis 10 >