< Ezra 2 >

1 Now these are the children of the province, that went out of the captivity, which Nabuchodonosor king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Juda, every man to his city.
Tɵwǝndikilǝr Neboⱪadnǝsar tǝripidin Babilƣa sürgün ⱪilinƣan [Yǝⱨudiyǝ] ɵlkisidikilǝrdin, ularning ǝwladliri ⱪaytip kelip, Yerusalem wǝ Yǝⱨudiyǝgǝ qiⱪip, ⱨǝrbiri ɵz xǝⱨirlirigǝ kǝtkǝnlǝr: —
2 Who came with Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. The number of the men of the people of Israel:
— ular Zǝrubbabǝl, Yǝxua, Nǝⱨǝmiya, Seraya, Rǝilaya, Mordikay, Bilxan, Mispar, Bigway, Rǝⱨum wǝ Baanaⱨlar bilǝn billǝ ⱪaytip kǝldi. Əmdi Israil hǝlⱪining iqidiki ǝrkǝklǝrning sani tɵwǝndikiqǝ: —
3 The children of Pharos two thousand one hundred seventy-two.
Paroxning ǝwladliri ikki ming bir yüz yǝtmix ikki kixi;
4 The children of Sephatia, three hundred seventy-two.
Xǝfatiyaning ǝwladliri üq yüz yǝtmix ikki kixi;
5 The children of Area, seven hundred seventy-five.
Araⱨning ǝwladliri yǝttǝ yüz yǝtmix bǝx kixi;
6 The children of Phahath Moab, of the children of Josue: Joab, two thousand eight hundred twelve.
Paⱨat-Moabning ǝwladliri, yǝni Yǝxua bilǝn Yoabning ǝwladliri ikki ming sǝkkiz yüz on ikki kixi;
7 The children of Elam, a thousand two hundred fifty-four.
Elamning ǝwladliri bir ming ikki yüz ǝllik tɵt kixi;
8 The children of Zethua, nine hundred forty-five.
Zattuning ǝwladliri toⱪⱪuz yüz ⱪiriⱪ bǝx kixi;
9 The children of Zachai, seven hundred sixty.
Zakkayning ǝwladliri yǝttǝ yüz atmix kixi;
10 The children of Bani, six hundred forty-two.
Banining ǝwladliri altǝ yüz ⱪiriⱪ ikki kixi;
11 The children of Bebai, six hundred twenty-three.
Bibayning ǝwladliri altǝ yüz yigirmǝ üq kixi;
12 The children of Azgad, a thousand two hundred twenty-two.
Azgadning ǝwladliri bir ming ikki yüz yigirmǝ ikki kixi;
13 The children of Adonicam, six hundred sixty-six.
Adonikamning ǝwladliri altǝ yüz atmix altǝ kixi;
14 The children of Beguai, two thousand fifty-six.
Bigwayning ǝwladliri ikki ming ǝllik altǝ kixi;
15 The children of Adin, four hundred fifty-four.
Adinning ǝwladliri tɵt yüz ǝllik tɵt kixi;
16 The children of Ather, who were of Ezechias, ninety-eight.
Ⱨǝzǝkiyaning jǝmǝtidin bolƣan Aterning ǝwladliri toⱪsan sǝkkiz kixi;
17 The children of Besai, three hundred and twenty-three.
Bizayning ǝwladliri üq yüz yigirmǝ üq kixi;
18 The children of Jora, a hundred and twelve.
Yoraⱨning ǝwladliri bir yüz on ikki kixi;
19 The children of Hasum, two hundred twenty-three.
Ⱨaxumning ǝwladliri ikki yüz yigirmǝ üq kixi;
20 The children of Gebbar, ninety-five.
Gibbarning ǝwladliri toⱪsan bǝx kixi;
21 The children of Bethlehem, a hundred twenty-three.
Bǝyt-Lǝⱨǝmliklǝr bir yüz yigirmǝ üq kixi;
22 The men of Netupha, fifty-six.
Nitofaliⱪlar ǝllik altǝ kixi;
23 The men of Anathoth, a hundred twenty-eight.
Anatotluⱪlar bir yüz yigirmǝ sǝkkiz kixi;
24 The children of Azmaveth, forty-two.
Azmawǝtliklǝr ⱪiriⱪ ikki kixi;
25 The children of Cariathiarim, Cephira, and Beroth, seven hundred forty-three.
Kiriat-Arimliⱪlar, Kǝfiraⱨliⱪlar wǝ Bǝǝrotluⱪlar bolup jǝmiy yǝttǝ yüz ⱪiriⱪ üq kixi;
26 The children of Rama and Gabaa, six hundred twenty-one.
Ramaⱨliⱪlar bilǝn Gebaliⱪlar jǝmiy altǝ yüz yigirmǝ bir kixi;
27 The men of Machmas, a hundred twenty-two.
Mikmaxliⱪlar bir yüz yigirmǝ ikki kixi;
28 The men of Bethel and Hai, two hundred twenty-three.
Bǝyt-Əlliklǝr bilǝn ayiliⱪlar jǝmiy ikki yüz yigirmǝ üq kixi;
29 The children of Nebo, fifty-two.
Neboliⱪlar ǝllik ikki kixi;
30 The children of Megbis, a hundred fifty-six.
Magbixning ǝwladliri bir yüz ǝllik altǝ kixi;
31 The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty-four.
ikkinqi bir Elamning ǝwladliri bir ming ikki yüz ǝllik tɵt kixi;
32 The children of Harim, three hundred and twenty.
Ⱨarimning ǝwladliri üq yüz yigirmǝ kixi;
33 The children of Lod, Hadid and One, seven hundred twenty-five.
Lod, Ⱨadid wǝ Ononing ǝwladliri jǝmiy yǝttǝ yüz yigirmǝ bǝx kixi;
34 The children of Jericho, three hundred forty-five.
Yeriholuⱪlar üq yüz ⱪiriⱪ bǝx kixi;
35 The children of Senaa, three thousand six hundred thirty.
Sinaaⱨning ǝwladliri üq ming altǝ yüz ottuz kixi.
36 The priests: the children of Jadaia of the house of Josue, nine hundred seventy-three.
Kaⱨinlarning sani tɵwǝndikiqǝ: — Yǝxua jǝmǝtidiki Yǝdayaning ǝwladliri toⱪⱪuz yüz yǝtmix üq kixi;
37 The children of Emmer, a thousand fifty-two.
Immǝrning ǝwladliri bir ming ǝllik ikki kixi;
38 The children of Pheshur, a thousand two hundred forty-seven.
Paxhurning ǝwladliri bir ming ikki yüz ⱪiriⱪ yǝttǝ kixi;
39 The children of Harim, a thousand and seventeen.
Ⱨarimning ǝwladliri bir ming on yǝttǝ kixi.
40 The Levites: the children of Josue and of Cedmihel, the children of Odovia, seventy-four.
Lawiylarning sani tɵwǝndikiqǝ: — Hodawiyaning ǝwladliridin, yǝni Yǝxua bilǝn Kadmiyǝlning ǝwladliri yǝtmix tɵt kixi;
41 The singing men: the children of Asaph, a hundred twenty-eight.
Ƣǝzǝlkǝxlǝrdin: — Asafning ǝwladliri bir yüz yigirmǝ sǝkkiz kixi.
42 The children of the porters: the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Accub, the children of Hatita, the children of Sobai: in all a hundred thirty-nine.
Dǝrwaziwǝnlǝrning nǝslidin: — Xallumning ǝwladliri, Aterning ǝwladliri, Talmonning ǝwladliri, Akkubning ǝwladliri, Hatitaning ǝwladliri bilǝn Xobayning ǝwladliri jǝmiy bir yüz ottuz toⱪⱪuz kixi.
43 The Nathinites: the children of Siha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
Ibadǝthana hizmǝtkarliri tɵwǝndikiqǝ: — Zihaning ǝwladliri, Hasufaning ǝwladliri, Tabbaotning ǝwladliri,
44 The children of Ceros, the children of Sia, the children of Phadon,
Kirosning ǝwladliri, Siyaⱨaning ǝwladliri, Padonning ǝwladliri,
45 The children of Lebana, the children of Hegaba, the children of Accub,
Libanaⱨning ǝwladliri, Ⱨagabaⱨning ǝwladliri, Akkubning ǝwladliri,
46 The children of Hagab, the children of Semlai, the children of Hanan,
Ⱨagabning ǝwladliri, Xamlayning ǝwladliri, Ⱨananning ǝwladliri,
47 The children of Gaddel, the children of Gaher, the children of Raaia,
Giddǝlning ǝwladliri, Gaⱨarning ǝwladliri, Reayaⱨning ǝwladliri,
48 The children of Basin, the children of Necoda, the children of Gazam,
Rǝzinning ǝwladliri, Nikodaning ǝwladliri, Gazzamning ǝwladliri,
49 The children of Asa, the children of Phasea, the children of Besee,
Uzzaning ǝwladliri, Pasiyaning ǝwladliri, Bisayning ǝwladliri,
50 The children of Asena, the children of Munim, the children of Nephusim,
Asnaⱨning ǝwladliri, Mǝunimning ǝwladliri, Nǝfussimning ǝwladliri,
51 The children of Bacbuc, the children of Hacupha, the children of Harhur,
Bakbukning ǝwladliri, Hakufaning ǝwladliri, Harhurning ǝwladliri,
52 The children of Besluth, the children of Mahida, the children of Harsa,
Bazlutning ǝwladliri, Mǝⱨidaning ǝwladliri, Harxaning ǝwladliri,
53 The children of Bercos, the children of Sisara, the children of Thema,
Barkosning ǝwladliri, Siseraning ǝwladliri, Temaⱨning ǝwladliri,
54 The children of Nasia, the children of Hatipha,
Nǝziyaning ǝwladliri bilǝn Hatifaning ǝwladliri.
55 The children of the servants of Solomon, the children of Sotai, the children of Sopheret, the children of Pharuda,
Sulaymanning hizmǝtkarlirining ǝwladlirining sani tɵwǝndikiqǝ: — Sotayning ǝwladliri, Sofǝrǝtning ǝwladliri, Pirudaning ǝwladliri,
56 The children of Jala, the children of Dercon, the children of Geddel,
Yaalaⱨning ǝwladliri, Darkonning ǝwladliri, Giddǝlning ǝwladliri,
57 The children of Saphatia, the children of Hatil, the children of Phochereth, which were of Asebaim, the children of Ami,
Xǝfǝtiyaning ǝwladliri, Hattilning ǝwladliri, Poⱪǝrǝt-Ⱨazzibaimning ǝwladliri bilǝn amining ǝwladliri.
58 All the Nathinites, and the children of the servants of Solomon, three hundred ninety-two.
Ibadǝthana hizmǝtkarliri wǝ Sulaymanning hizmǝtkari bolƣanlarning ǝwladliri jǝmiy üq yüz toⱪsan ikki kixi.
59 And these are they that came up from Thelmela, Thelharsa, Cherub, and Adon, and Emer. And they could not shew the house of their fathers and their seed, whether they were of Israel.
Tɵwǝndiki kixilǝr Tǝl-Melaⱨ, Tǝl-Harxa, Kerub, Addan wǝ Immǝrdin kǝlgǝn bolsimu, lekin ular ɵzlirining ata jǝmǝtining yaki nǝsǝbining Israil adimi ikǝnlikini ispatlap berǝlmidi.
60 The children of Dalaia, the children of Tobia, the children of Necoda, six hundred fifty-two.
Bular Delayaning ǝwladliri, Tobiyaning ǝwladliri wǝ Nikodaning ǝwladliri bolup, jǝmiy altǝ yüz ǝllik ikki kixi;
61 And of the children of the priests: the children of Hobia, the children of Accos, the children of Berzellai, who took a wife of the daughters of Berzellai, the Galaadite, and was called by their name:
kaⱨinlarning ǝwladliri iqidǝ Habayaning ǝwladliri, Kozning ǝwladliri bilǝn Barzillayning ǝwladliri bar idi; Barzillay Gileadliⱪ Barzillayning bir ⱪizini alƣaqⱪa ularning eti bilǝn atalƣanidi.
62 These sought the writing of their genealogy, and found it not, and they were cast out of the priesthood.
Bular jǝmǝtining nǝsǝbnamisini izdǝp tapalmidi; xunga ular «napak» ⱨesablinip kaⱨinliⱪtin ⱪalduruldi.
63 And Athersatha said to them, that they should not eat of the holy of holies, till there arose a priest learned and perfect.
Waliy ularƣa: — Urim wǝ tummimni kɵtürgüqi kaⱨin arimizda hizmǝttǝ bolƣuqǝ «ǝng muⱪǝddǝs yimǝkliklǝr»gǝ eƣiz tǝgküzmǝysilǝr, dedi.
64 All the multitudes as one man, were forty-two thousand three hundred and sixty:
Pütün jamaǝt jǝmiy ⱪiriⱪ ikki ming üq yüz atmix kixi;
65 Besides their menservants, and womenservants, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven: and among them singing men, and singing women two hundred.
buningdin baxⱪa ularning yǝnǝ yǝttǝ ming üq yüz ottuz yǝttǝ ⱪul-dediki bar idi; yǝnǝ ikki yüz ǝr-ayal ƣǝzǝlqisi bar idi.
66 Their horses seven hundred thirty-six, their mules two hundred forty-five,
Ularning yǝttǝ yüz ottuz altǝ eti, ikki yüz ⱪiriⱪ bǝx ⱪeqiri,
67 Their camels four hundred thirty-five, their asses six thousand seven hundred and twenty.
tɵt yüz ottuz bǝx tɵgisi wǝ altǝ ming yǝttǝ yüz yigirmǝ exiki bar idi.
68 And some of the chief of the fathers, when they came to the temple of the Lord, which is in Jerusalem, offered freely to the house of the Lord to build it in its place.
Jǝmǝt kattiwaxliridin bǝziliri Yerusalemƣa wǝ Pǝrwǝrdigarning ɵyigǝ kǝlgǝn qaƣda, Hudaning xu ɵyi ǝsli orniƣa yengiwaxtin selinixi üqün qin kɵnglidin sowƣatlarni tǝⱪdim ⱪildi.
69 According to their ability, they gave towards the expenses of the work, sixty-one thousand solids of gold, five thousand pounds of silver, and a hundred garments for the priests.
Ular ɵzlirining ⱪurbiƣa ⱪarap ⱪurulux hǝzinisigǝ atmix bir ming darik altun, bǝx ming mina kümüx wǝ yüz ⱪur kaⱨin toni tǝⱪdim ⱪildi.
70 So the priests and the Levites, and some of the people, and the singing men, and the porters, and the Nathinites dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
Xuningdin keyin kaⱨinlar, Lawiylar wǝ bir ⱪisim hǝlⱪ ⱪoxulup, ƣǝzǝlkǝxlǝr, dǝrwaziwǝnlǝr, ibadǝthana hizmǝtkarliri ɵz xǝⱨǝrlirigǝ makanlaxti; ⱪalƣan Israil hǝlⱪining ⱨǝmmisi ɵz xǝⱨǝrlirigǝ makanlaxti.

< Ezra 2 >