< Ezra 2 >
1 Now these are the children of the province, that went out of the captivity, which Nabuchodonosor king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Juda, every man to his city.
Töwendikiler Néboqadnesar teripidin Babilgha sürgün qilin’ghan [Yehudiye] ölkisidikilerdin, ularning ewladliri qaytip kélip, Yérusalém we Yehudiyege chiqip, herbiri öz shehirlirige ketkenler: —
2 Who came with Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. The number of the men of the people of Israel:
— ular Zerubbabel, Yeshua, Nehemiya, Séraya, Reilaya, Mordikay, Bilshan, Mispar, Bigway, Rehum we Baanahlar bilen bille qaytip keldi. Emdi Israil xelqining ichidiki erkeklerning sani töwendikiche: —
3 The children of Pharos two thousand one hundred seventy-two.
Paroshning ewladliri ikki ming bir yüz yetmish ikki kishi;
4 The children of Sephatia, three hundred seventy-two.
Shefatiyaning ewladliri üch yüz yetmish ikki kishi;
5 The children of Area, seven hundred seventy-five.
Arahning ewladliri yette yüz yetmish besh kishi;
6 The children of Phahath Moab, of the children of Josue: Joab, two thousand eight hundred twelve.
Pahat-Moabning ewladliri, yeni Yeshua bilen Yoabning ewladliri ikki ming sekkiz yüz on ikki kishi;
7 The children of Elam, a thousand two hundred fifty-four.
Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
8 The children of Zethua, nine hundred forty-five.
Zattuning ewladliri toqquz yüz qiriq besh kishi;
9 The children of Zachai, seven hundred sixty.
Zakkayning ewladliri yette yüz atmish kishi;
10 The children of Bani, six hundred forty-two.
Banining ewladliri alte yüz qiriq ikki kishi;
11 The children of Bebai, six hundred twenty-three.
Bibayning ewladliri alte yüz yigirme üch kishi;
12 The children of Azgad, a thousand two hundred twenty-two.
Azgadning ewladliri bir ming ikki yüz yigirme ikki kishi;
13 The children of Adonicam, six hundred sixty-six.
Adonikamning ewladliri alte yüz atmish alte kishi;
14 The children of Beguai, two thousand fifty-six.
Bigwayning ewladliri ikki ming ellik alte kishi;
15 The children of Adin, four hundred fifty-four.
Adinning ewladliri töt yüz ellik töt kishi;
16 The children of Ather, who were of Ezechias, ninety-eight.
Hezekiyaning jemetidin bolghan Atérning ewladliri toqsan sekkiz kishi;
17 The children of Besai, three hundred and twenty-three.
Bizayning ewladliri üch yüz yigirme üch kishi;
18 The children of Jora, a hundred and twelve.
Yorahning ewladliri bir yüz on ikki kishi;
19 The children of Hasum, two hundred twenty-three.
Hashumning ewladliri ikki yüz yigirme üch kishi;
20 The children of Gebbar, ninety-five.
Gibbarning ewladliri toqsan besh kishi;
21 The children of Bethlehem, a hundred twenty-three.
Beyt-Lehemlikler bir yüz yigirme üch kishi;
22 The men of Netupha, fifty-six.
Nitofaliqlar ellik alte kishi;
23 The men of Anathoth, a hundred twenty-eight.
Anatotluqlar bir yüz yigirme sekkiz kishi;
24 The children of Azmaveth, forty-two.
Azmawetlikler qiriq ikki kishi;
25 The children of Cariathiarim, Cephira, and Beroth, seven hundred forty-three.
Kiriat-Arimliqlar, Kefirahliqlar we Beerotluqlar bolup jemiy yette yüz qiriq üch kishi;
26 The children of Rama and Gabaa, six hundred twenty-one.
Ramahliqlar bilen Gébaliqlar jemiy alte yüz yigirme bir kishi;
27 The men of Machmas, a hundred twenty-two.
Mikmashliqlar bir yüz yigirme ikki kishi;
28 The men of Bethel and Hai, two hundred twenty-three.
Beyt-Ellikler bilen ayiliqlar jemiy ikki yüz yigirme üch kishi;
29 The children of Nebo, fifty-two.
Néboliqlar ellik ikki kishi;
30 The children of Megbis, a hundred fifty-six.
Magbishning ewladliri bir yüz ellik alte kishi;
31 The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty-four.
ikkinchi bir Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
32 The children of Harim, three hundred and twenty.
Harimning ewladliri üch yüz yigirme kishi;
33 The children of Lod, Hadid and One, seven hundred twenty-five.
Lod, Hadid we Ononing ewladliri jemiy yette yüz yigirme besh kishi;
34 The children of Jericho, three hundred forty-five.
Yérixoluqlar üch yüz qiriq besh kishi;
35 The children of Senaa, three thousand six hundred thirty.
Sinaahning ewladliri üch ming alte yüz ottuz kishi.
36 The priests: the children of Jadaia of the house of Josue, nine hundred seventy-three.
Kahinlarning sani töwendikiche: — Yeshua jemetidiki Yedayaning ewladliri toqquz yüz yetmish üch kishi;
37 The children of Emmer, a thousand fifty-two.
Immerning ewladliri bir ming ellik ikki kishi;
38 The children of Pheshur, a thousand two hundred forty-seven.
Pashxurning ewladliri bir ming ikki yüz qiriq yette kishi;
39 The children of Harim, a thousand and seventeen.
Harimning ewladliri bir ming on yette kishi.
40 The Levites: the children of Josue and of Cedmihel, the children of Odovia, seventy-four.
Lawiylarning sani töwendikiche: — Xodawiyaning ewladliridin, yeni Yeshua bilen Kadmiyelning ewladliri yetmish töt kishi;
41 The singing men: the children of Asaph, a hundred twenty-eight.
Ghezelkeshlerdin: — Asafning ewladliri bir yüz yigirme sekkiz kishi.
42 The children of the porters: the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Accub, the children of Hatita, the children of Sobai: in all a hundred thirty-nine.
Derwaziwenlerning neslidin: — Shallumning ewladliri, Atérning ewladliri, Talmonning ewladliri, Akkubning ewladliri, Xatitaning ewladliri bilen Shobayning ewladliri jemiy bir yüz ottuz toqquz kishi.
43 The Nathinites: the children of Siha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
Ibadetxana xizmetkarliri töwendikiche: — Zixaning ewladliri, Xasufaning ewladliri, Tabbaotning ewladliri,
44 The children of Ceros, the children of Sia, the children of Phadon,
Kirosning ewladliri, Siyahaning ewladliri, Padonning ewladliri,
45 The children of Lebana, the children of Hegaba, the children of Accub,
Libanahning ewladliri, Hagabahning ewladliri, Akkubning ewladliri,
46 The children of Hagab, the children of Semlai, the children of Hanan,
Hagabning ewladliri, Shamlayning ewladliri, Hananning ewladliri,
47 The children of Gaddel, the children of Gaher, the children of Raaia,
Giddelning ewladliri, Gaharning ewladliri, Réayahning ewladliri,
48 The children of Basin, the children of Necoda, the children of Gazam,
Rezinning ewladliri, Nikodaning ewladliri, Gazzamning ewladliri,
49 The children of Asa, the children of Phasea, the children of Besee,
Uzzaning ewladliri, Pasiyaning ewladliri, Bisayning ewladliri,
50 The children of Asena, the children of Munim, the children of Nephusim,
Asnahning ewladliri, Meunimning ewladliri, Nefussimning ewladliri,
51 The children of Bacbuc, the children of Hacupha, the children of Harhur,
Bakbukning ewladliri, Xakufaning ewladliri, Xarxurning ewladliri,
52 The children of Besluth, the children of Mahida, the children of Harsa,
Bazlutning ewladliri, Mehidaning ewladliri, Xarshaning ewladliri,
53 The children of Bercos, the children of Sisara, the children of Thema,
Barkosning ewladliri, Siséraning ewladliri, Témahning ewladliri,
54 The children of Nasia, the children of Hatipha,
Neziyaning ewladliri bilen Xatifaning ewladliri.
55 The children of the servants of Solomon, the children of Sotai, the children of Sopheret, the children of Pharuda,
Sulaymanning xizmetkarlirining ewladlirining sani töwendikiche: — Sotayning ewladliri, Soferetning ewladliri, Pirudaning ewladliri,
56 The children of Jala, the children of Dercon, the children of Geddel,
Yaalahning ewladliri, Darkonning ewladliri, Giddelning ewladliri,
57 The children of Saphatia, the children of Hatil, the children of Phochereth, which were of Asebaim, the children of Ami,
Shefetiyaning ewladliri, Xattilning ewladliri, Poqeret-Hazzibaimning ewladliri bilen amining ewladliri.
58 All the Nathinites, and the children of the servants of Solomon, three hundred ninety-two.
Ibadetxana xizmetkarliri we Sulaymanning xizmetkari bolghanlarning ewladliri jemiy üch yüz toqsan ikki kishi.
59 And these are they that came up from Thelmela, Thelharsa, Cherub, and Adon, and Emer. And they could not shew the house of their fathers and their seed, whether they were of Israel.
Töwendiki kishiler Tel-Mélah, Tel-Xarsha, Kérub, Addan we Immerdin kelgen bolsimu, lékin ular özlirining ata jemetining yaki nesebining Israil adimi ikenlikini ispatlap bérelmidi.
60 The children of Dalaia, the children of Tobia, the children of Necoda, six hundred fifty-two.
Bular Délayaning ewladliri, Tobiyaning ewladliri we Nikodaning ewladliri bolup, jemiy alte yüz ellik ikki kishi;
61 And of the children of the priests: the children of Hobia, the children of Accos, the children of Berzellai, who took a wife of the daughters of Berzellai, the Galaadite, and was called by their name:
kahinlarning ewladliri ichide Xabayaning ewladliri, Kozning ewladliri bilen Barzillayning ewladliri bar idi; Barzillay Giléadliq Barzillayning bir qizini alghachqa ularning éti bilen atalghanidi.
62 These sought the writing of their genealogy, and found it not, and they were cast out of the priesthood.
Bular jemetining nesebnamisini izdep tapalmidi; shunga ular «napak» hésablinip kahinliqtin qalduruldi.
63 And Athersatha said to them, that they should not eat of the holy of holies, till there arose a priest learned and perfect.
Waliy ulargha: — Urim we tummimni kötürgüchi kahin arimizda xizmette bolghuche «eng muqeddes yimeklikler»ge éghiz tegküzmeysiler, dédi.
64 All the multitudes as one man, were forty-two thousand three hundred and sixty:
Pütün jamaet jemiy qiriq ikki ming üch yüz atmish kishi;
65 Besides their menservants, and womenservants, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven: and among them singing men, and singing women two hundred.
buningdin bashqa ularning yene yette ming üch yüz ottuz yette qul-dédiki bar idi; yene ikki yüz er-ayal ghezelchisi bar idi.
66 Their horses seven hundred thirty-six, their mules two hundred forty-five,
Ularning yette yüz ottuz alte éti, ikki yüz qiriq besh qéchiri,
67 Their camels four hundred thirty-five, their asses six thousand seven hundred and twenty.
töt yüz ottuz besh tögisi we alte ming yette yüz yigirme éshiki bar idi.
68 And some of the chief of the fathers, when they came to the temple of the Lord, which is in Jerusalem, offered freely to the house of the Lord to build it in its place.
Jemet kattiwashliridin beziliri Yérusalémgha we Perwerdigarning öyige kelgen chaghda, Xudaning shu öyi esli ornigha yéngiwashtin sélinishi üchün chin könglidin sowghatlarni teqdim qildi.
69 According to their ability, they gave towards the expenses of the work, sixty-one thousand solids of gold, five thousand pounds of silver, and a hundred garments for the priests.
Ular özlirining qurbigha qarap qurulush xezinisige atmish bir ming darik altun, besh ming mina kümüsh we yüz qur kahin toni teqdim qildi.
70 So the priests and the Levites, and some of the people, and the singing men, and the porters, and the Nathinites dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
Shuningdin kéyin kahinlar, Lawiylar we bir qisim xelq qoshulup, ghezelkeshler, derwaziwenler, ibadetxana xizmetkarliri öz sheherlirige makanlashti; qalghan Israil xelqining hemmisi öz sheherlirige makanlashti.