< Ezra 2 >
1 Now these are the children of the province, that went out of the captivity, which Nabuchodonosor king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Juda, every man to his city.
Haddaba kuwanu waa dadkii gobolka ee ka soo noqday maxaabiisnimadii, oo ku jiray kuwii la kaxaystay, oo Nebukadnesar oo ahaa boqorkii Baabuloon uu u kaxaystay Baabuloon, oo ku soo noqday Yeruusaalem iyo dalkii Yahuudah, mid waluba magaaladiisii,
2 Who came with Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. The number of the men of the people of Israel:
oo waxay la yimaadeen Serubaabel, Yeeshuuca, Nexemyaah, Seraayaah, Receelaayaah, Mordekay, Bilshaan, Misfaar, Bigway, Rexuum, iyo Bacanaah. Haddaba waa tan tiradii dadkii reer binu Israa'iil:
3 The children of Pharos two thousand one hundred seventy-two.
Reer Farcosh waxaa ka soo noqday laba kun iyo boqol iyo laba iyo toddobaatan,
4 The children of Sephatia, three hundred seventy-two.
reer Shefatyaahna saddex boqol iyo laba iyo toddobaatan,
5 The children of Area, seven hundred seventy-five.
reer Aaraxna toddoba boqol iyo shan iyo toddobaatan,
6 The children of Phahath Moab, of the children of Josue: Joab, two thousand eight hundred twelve.
reer Fahad Moo'aab oo ahaa reer Yeeshuuca iyo reer Yoo'aabna laba kun iyo siddeed boqol iyo laba iyo toban,
7 The children of Elam, a thousand two hundred fifty-four.
reer Ceelaamna kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
8 The children of Zethua, nine hundred forty-five.
reer Satuuna sagaal boqol iyo shan iyo afartan,
9 The children of Zachai, seven hundred sixty.
reer Sakayna toddoba boqol iyo lixdan,
10 The children of Bani, six hundred forty-two.
reer Baaniina lix boqol iyo laba iyo afartan,
11 The children of Bebai, six hundred twenty-three.
reer Beebayna lix boqol iyo saddex iyo labaatan,
12 The children of Azgad, a thousand two hundred twenty-two.
reer Casgaadna kun iyo laba boqol iyo laba iyo labaatan,
13 The children of Adonicam, six hundred sixty-six.
reer Adoniiqaamna lix boqol iyo lix iyo lixdan,
14 The children of Beguai, two thousand fifty-six.
reer Bigwayna laba kun iyo lix iyo konton,
15 The children of Adin, four hundred fifty-four.
reer Caadiinna afar boqol iyo afar iyo konton,
16 The children of Ather, who were of Ezechias, ninety-eight.
reer Aateer oo ahaa reer Xisqiyaahna siddeed iyo sagaashan,
17 The children of Besai, three hundred and twenty-three.
reer Beesayna saddex boqol iyo saddex iyo labaatan,
18 The children of Jora, a hundred and twelve.
reer Yooraahna boqol iyo laba iyo toban,
19 The children of Hasum, two hundred twenty-three.
reer Xaashumna laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
20 The children of Gebbar, ninety-five.
reer Gibbaarna shan iyo sagaashan,
21 The children of Bethlehem, a hundred twenty-three.
reer Beytlaxamna boqol iyo saddex iyo labaatan,
22 The men of Netupha, fifty-six.
reer Netofaahna lix iyo konton,
23 The men of Anathoth, a hundred twenty-eight.
reer Canaatoodna boqol iyo siddeed iyo labaatan,
24 The children of Azmaveth, forty-two.
reer Casmaawedna laba iyo afartan,
25 The children of Cariathiarim, Cephira, and Beroth, seven hundred forty-three.
reer Qiryad Caariim, iyo reer Kefiiraah, iyo reer Bi'irodna toddoba boqol iyo saddex iyo afartan,
26 The children of Rama and Gabaa, six hundred twenty-one.
reer Raamaah iyo reer Gebacna lix boqol iyo kow iyo labaatan,
27 The men of Machmas, a hundred twenty-two.
reer Mikmaasna boqol iyo laba iyo labaatan,
28 The men of Bethel and Hai, two hundred twenty-three.
reer Beytel iyo reer Aaciina laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
29 The children of Nebo, fifty-two.
reer Nebona laba iyo konton,
30 The children of Megbis, a hundred fifty-six.
reer Magbiishna boqol iyo lix iyo konton,
31 The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty-four.
reer Ceelaamtii kalena kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
32 The children of Harim, three hundred and twenty.
reer Haarimna saddex boqol iyo labaatan,
33 The children of Lod, Hadid and One, seven hundred twenty-five.
reer Lod, iyo reer Xaadiid, iyo reer Oonoona toddoba boqol iyo shan iyo labaatan,
34 The children of Jericho, three hundred forty-five.
reer Yerixoona saddex boqol iyo shan iyo afartan,
35 The children of Senaa, three thousand six hundred thirty.
reer Senaacaahna saddex kun iyo lix boqol iyo soddon.
36 The priests: the children of Jadaia of the house of Josue, nine hundred seventy-three.
Oo wadaaddadiina waxay ahaayeen reer Yedacyaah oo ahaa reer Yeeshuuca oo ahaa sagaal boqol iyo saddex iyo toddobaatan,
37 The children of Emmer, a thousand fifty-two.
reer Immeerna kun iyo laba iyo konton,
38 The children of Pheshur, a thousand two hundred forty-seven.
reer Fashxuurna kun iyo laba boqol iyo toddoba iyo afartan,
39 The children of Harim, a thousand and seventeen.
reer Haarimna kun iyo toddoba iyo toban.
40 The Levites: the children of Josue and of Cedmihel, the children of Odovia, seventy-four.
Kuwii reer Laawina waxay ahaayeen reer Yeeshuuca iyo reer Qadmii'eel, oo reer Hoodawyaah ka soo farcamay oo ahaa afar iyo toddobaatan.
41 The singing men: the children of Asaph, a hundred twenty-eight.
Oo nimankii gabayaaga ahaa oo reer Aasaaf ahaana waxay ahaayeen boqol iyo siddeed iyo labaatan.
42 The children of the porters: the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Accub, the children of Hatita, the children of Sobai: in all a hundred thirty-nine.
Oo kuwii irdaha dhawri jiray oo ahaa reer Shalluum, iyo reer Aateer, iyo reer Talmon, iyo reer Caquub, iyo reer Xatiitaa, iyo reer Shobay, kulligood waxay isku ahaayeen boqol iyo sagaal iyo soddon.
43 The Nathinites: the children of Siha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
Oo reer Netiiniimna waxay ahaayeen reer Siixaa iyo reer Xasufaa, iyo reer Tabbaacood,
44 The children of Ceros, the children of Sia, the children of Phadon,
iyo reer Qeeros, iyo reer Siicahaa, iyo reer Faadoon,
45 The children of Lebana, the children of Hegaba, the children of Accub,
iyo reer Lebaanaah, iyo reer Xagaabaah, iyo reer Caquub,
46 The children of Hagab, the children of Semlai, the children of Hanan,
iyo reer Xagaab, iyo reer Shalmay, iyo reer Xaanaan,
47 The children of Gaddel, the children of Gaher, the children of Raaia,
iyo reer Giddeel, iyo reer Gaxar, iyo reer Re'aayaah,
48 The children of Basin, the children of Necoda, the children of Gazam,
iyo reer Resiin, iyo reer Neqoodaa, iyo reer Gasaam,
49 The children of Asa, the children of Phasea, the children of Besee,
iyo reer Cuusaa, iyo reer Faasee'ax, iyo reer Beesay,
50 The children of Asena, the children of Munim, the children of Nephusim,
iyo reer Asnaah, iyo reer Mecuuniim, iyo reer Nefuusiim,
51 The children of Bacbuc, the children of Hacupha, the children of Harhur,
iyo reer Baqbuuq, iyo reer Xaquufaa, iyo reer Xarxuur,
52 The children of Besluth, the children of Mahida, the children of Harsa,
iyo reer Basluud, iyo reer Mexiidaa, iyo reer Xarshaa,
53 The children of Bercos, the children of Sisara, the children of Thema,
iyo reer Barqoos, iyo reer Siiseraa, iyo reer Temax,
54 The children of Nasia, the children of Hatipha,
iyo reer Nesiyax, iyo reer Xatiifaa.
55 The children of the servants of Solomon, the children of Sotai, the children of Sopheret, the children of Pharuda,
Oo ilmihii addoommadii Sulaymaanna waxay ahaayeen reer Sotay, iyo reer Hasofered, iyo reer Feruudaa,
56 The children of Jala, the children of Dercon, the children of Geddel,
iyo reer Yacalaa, iyo reer Darqoon, iyo reer Giddeel,
57 The children of Saphatia, the children of Hatil, the children of Phochereth, which were of Asebaim, the children of Ami,
iyo reer Shefatyaah, iyo reer Xatiil, iyo reer Fokered Hasebaayiim iyo reer Aamii.
58 All the Nathinites, and the children of the servants of Solomon, three hundred ninety-two.
Reer Netiiniim oo dhan iyo ilmihii addoommadii Sulaymaan waxay isku ahaayeen saddex boqol iyo laba iyo sagaashan.
59 And these are they that came up from Thelmela, Thelharsa, Cherub, and Adon, and Emer. And they could not shew the house of their fathers and their seed, whether they were of Israel.
Oo kuwanuna waxay ahaayeen kuwii ka tegey Teel Melax, iyo Teel Xarshaa, iyo Keruub, iyo Addaan, iyo Immeer, laakiinse iyagu ma ay sheegi karin qabiilkoodii iyo jilibkoodii, iyo inay reer binu Israa'iil ahaayeen iyo in kale toona,
60 The children of Dalaia, the children of Tobia, the children of Necoda, six hundred fifty-two.
oo reer Delaayaah, iyo reer Toobiyaah, iyo reer Neqoodaa waxay isku ahaayeen lix boqol iyo laba iyo konton.
61 And of the children of the priests: the children of Hobia, the children of Accos, the children of Berzellai, who took a wife of the daughters of Berzellai, the Galaadite, and was called by their name:
Oo kuwii wadaaddada ahaa, waxay ahaayeen reer Xabayaah, iyo reer Xaqoos, iyo reer Barsillay oo naag ka guursaday gabdhaha Barsillay oo ahaa reer Gilecaad, oo iyaga lagu magacaabay.
62 These sought the writing of their genealogy, and found it not, and they were cast out of the priesthood.
Kuwanu magacyadoodii waxay ka doondooneen buuggii abtiriska, laakiinse lagama helin, sidaas aawadeed wadaadnimadii waa laga saaray sidii iyagoo nijaas ah.
63 And Athersatha said to them, that they should not eat of the holy of holies, till there arose a priest learned and perfect.
Oo taliyihii baa iyagii ku amray inayan waxyaalaha quduuska ah wax ka cunin jeer wadaad Uuriim iyo Tummiim leh kaco.
64 All the multitudes as one man, were forty-two thousand three hundred and sixty:
Oo ururka oo dhammu wuxuu giddigiis isku ahaa laba iyo afartan kun iyo saddex boqol iyo lixdan,
65 Besides their menservants, and womenservants, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven: and among them singing men, and singing women two hundred.
oo intaas waxaa gooni ka ahaa raggii addoommadooda ahaa iyo naagihii addoommahooda ahaa, oo iyana waxay ahaayeen toddoba kun iyo saddex boqol iyo toddoba iyo soddon, oo waxay lahaayeen laba boqol oo ah rag iyo naago gabya.
66 Their horses seven hundred thirty-six, their mules two hundred forty-five,
Fardahoodu waxay ahaayeen toddoba boqol iyo lix iyo soddon; baqlahooduna laba boqol iyo shan iyo afartan,
67 Their camels four hundred thirty-five, their asses six thousand seven hundred and twenty.
geelooduna afar boqol iyo shan iyo soddon, dameerahooduna lix kun iyo toddoba boqol iyo labaatan.
68 And some of the chief of the fathers, when they came to the temple of the Lord, which is in Jerusalem, offered freely to the house of the Lord to build it in its place.
Oo qaar ah madaxdii qabiilooyinka ayaa markay yimaadeen gurigii Rabbiga oo Yeruusaalem ku yaal ikhtiyaarkood wax ugu bixiyey in gurigii Rabbiga meeshiis laga dhiso.
69 According to their ability, they gave towards the expenses of the work, sixty-one thousand solids of gold, five thousand pounds of silver, and a hundred garments for the priests.
Iyagu intay awoodeen ayay khasnaddii shuqulka siiyeen kow iyo lixdan kun oo dirham oo dahab ah, iyo shan kun oo mina oo lacag ah, iyo boqol khamiis oo ah dhar wadaadood.
70 So the priests and the Levites, and some of the people, and the singing men, and the porters, and the Nathinites dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
Sidaas daraaddeed wadaaddadii, iyo kuwii reer Laawi, iyo dadkii qaarkiis, iyo nimankii gabayaaga ahaa, iyo irid-dhawryadii, iyo reer Netiiniimba waxay degeen magaalooyinkoodii, oo reer binu Israa'iil oo dhammuna waxay degeen magaalooyinkoodii.