< Ezra 2 >
1 Now these are the children of the province, that went out of the captivity, which Nabuchodonosor king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Juda, every man to his city.
Šie ir tie valsts bērni, kas no cietuma zemes atpakaļ griezās, ko NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, bija aizvedis uz Bābeli, un tie griezās atpakaļ uz Jeruzālemi un Jūdu, ikkatrs uz savu pilsētu;
2 Who came with Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. The number of the men of the people of Israel:
Tie nāca ar Zerubabeli, Ješuū, Nehemiju, Seraju, Reēlaju, Mordohaju, Bilšanu, Mišparu, Biģevaju, Rehumu un Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits:
3 The children of Pharos two thousand one hundred seventy-two.
Pareūs bērni: divtūkstoš simts septiņdesmit un divi;
4 The children of Sephatia, three hundred seventy-two.
Šefatijas bērni: trīssimt septiņdesmit un divi;
5 The children of Area, seven hundred seventy-five.
Araka bērni: septiņsimt septiņdesmit un pieci;
6 The children of Phahath Moab, of the children of Josue: Joab, two thousand eight hundred twelve.
PaātMoaba bērni, no Ješuūs Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt un divpadsmit;
7 The children of Elam, a thousand two hundred fifty-four.
Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit un četri;
8 The children of Zethua, nine hundred forty-five.
Zatus bērni: deviņsimt četrdesmit un pieci;
9 The children of Zachai, seven hundred sixty.
Zakajus bērni: septiņsimt un sešdesmit;
10 The children of Bani, six hundred forty-two.
Banus bērni: sešsimt četrdesmit un divi,
11 The children of Bebai, six hundred twenty-three.
Bebajus bērni: sešsimt divdesmit un trīs;
12 The children of Azgad, a thousand two hundred twenty-two.
Azgada bērni: tūkstoš divsimt divdesmit un divi;
13 The children of Adonicam, six hundred sixty-six.
Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit un seši;
14 The children of Beguai, two thousand fifty-six.
Biģevajus bērni: divtūkstoš piecdesmit un seši;
15 The children of Adin, four hundred fifty-four.
Adina bērni: četrsimt piecdesmit un četri;
16 The children of Ather, who were of Ezechias, ninety-eight.
Atera bērni, no Hizkijas: deviņdesmit un astoņi;
17 The children of Besai, three hundred and twenty-three.
Becajus bērni: trīssimt divdesmit un trīs;
18 The children of Jora, a hundred and twelve.
Joras bērni: simts un divpadsmit;
19 The children of Hasum, two hundred twenty-three.
Hašuma bērni: divsimt divdesmit un trīs;
20 The children of Gebbar, ninety-five.
Ģiberas bērni: deviņdesmit un pieci;
21 The children of Bethlehem, a hundred twenty-three.
Bētlemes bērni: simts divdesmit un trīs;
22 The men of Netupha, fifty-six.
Netofas vīri: piecdesmit un seši;
23 The men of Anathoth, a hundred twenty-eight.
Anatotas vīri: simts divdesmit un astoņi;
24 The children of Azmaveth, forty-two.
Asmavetas bērni: četrdesmit un divi;
25 The children of Cariathiarim, Cephira, and Beroth, seven hundred forty-three.
KiriatAārimas, Kaviras un Beērotas bērni: septiņsimt četrdesmit un trīs;
26 The children of Rama and Gabaa, six hundred twenty-one.
Rāmas un Gabas bērni: sešsimt divdesmit un viens;
27 The men of Machmas, a hundred twenty-two.
Mikmasas vīri: simts divdesmit un divi;
28 The men of Bethel and Hai, two hundred twenty-three.
Bēteles un Ajas vīri: divsimt divdesmit un trīs;
29 The children of Nebo, fifty-two.
Nebus bērni: piecdesmit un divi;
30 The children of Megbis, a hundred fifty-six.
Makbisa bērni: simts piecdesmit un seši;
31 The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty-four.
Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit un četri;
32 The children of Harim, three hundred and twenty.
Harima bērni: trīssimt un divdesmit;
33 The children of Lod, Hadid and One, seven hundred twenty-five.
Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit un pieci;
34 The children of Jericho, three hundred forty-five.
Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit un pieci;
35 The children of Senaa, three thousand six hundred thirty.
Zenaūs bērni: trīs tūkstoš sešsimt un trīsdesmit.
36 The priests: the children of Jadaia of the house of Josue, nine hundred seventy-three.
Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit un trīs;
37 The children of Emmer, a thousand fifty-two.
Imera bērni: tūkstoš piecdesmit un divi;
38 The children of Pheshur, a thousand two hundred forty-seven.
Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit un septiņi;
39 The children of Harim, a thousand and seventeen.
Harima bērni: tūkstoš un septiņpadsmit.
40 The Levites: the children of Josue and of Cedmihel, the children of Odovia, seventy-four.
Leviti: Ješuūs un Kadmiēļa bērni, no Odavijas bērniem: septiņdesmit un četri.
41 The singing men: the children of Asaph, a hundred twenty-eight.
Dziedātāji: Asafa bērni: simts divdesmit un astoņi.
42 The children of the porters: the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Accub, the children of Hatita, the children of Sobai: in all a hundred thirty-nine.
Vārtu sargu bērni: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni, pavisam: simts trīsdesmit un deviņi.
43 The Nathinites: the children of Siha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
44 The children of Ceros, the children of Sia, the children of Phadon,
Ķerus bērni, Zius bērni, Padona bērni,
45 The children of Lebana, the children of Hegaba, the children of Accub,
Lebana bērni, Agaba bērni, Akuba bērni,
46 The children of Hagab, the children of Semlai, the children of Hanan,
Agaba bērni, Zamlajus bērni, Anana bērni,
47 The children of Gaddel, the children of Gaher, the children of Raaia,
Ģidela bērni, Gaāra bērni, Reajas bērni,
48 The children of Basin, the children of Necoda, the children of Gazam,
Recina bērni, Nekoda bērni, Gazama bērni,
49 The children of Asa, the children of Phasea, the children of Besee,
Uzus bērni, Paseūs bērni, Besajus bērni,
50 The children of Asena, the children of Munim, the children of Nephusim,
Asnus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
51 The children of Bacbuc, the children of Hacupha, the children of Harhur,
Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
52 The children of Besluth, the children of Mahida, the children of Harsa,
Baceluta bērni, Meķida bērni, Arzas bērni,
53 The children of Bercos, the children of Sisara, the children of Thema,
Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
54 The children of Nasia, the children of Hatipha,
Necius bērni, Ativus bērni,
55 The children of the servants of Solomon, the children of Sotai, the children of Sopheret, the children of Pharuda,
Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Prudus bērni,
56 The children of Jala, the children of Dercon, the children of Geddel,
Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
57 The children of Saphatia, the children of Hatil, the children of Phochereth, which were of Asebaim, the children of Ami,
Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amja bērni.
58 All the Nathinites, and the children of the servants of Solomon, three hundred ninety-two.
Visu Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija trīssimt deviņdesmit un divi.
59 And these are they that came up from Thelmela, Thelharsa, Cherub, and Adon, and Emer. And they could not shew the house of their fathers and their seed, whether they were of Israel.
Šie ir, kas aizgāja no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adana, Imera; bet tie sava tēva namu nevarēja pierādīt nedz savu dzimumu, vai tie bija no Israēla:
60 The children of Dalaia, the children of Tobia, the children of Necoda, six hundred fifty-two.
Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt piecdesmit un divi.
61 And of the children of the priests: the children of Hobia, the children of Accos, the children of Berzellai, who took a wife of the daughters of Berzellai, the Galaadite, and was called by their name:
Un no priesteru bērniem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Gileādieša Barzilajus meitām sievu bija ņēmis un pēc viņas vārda tapa nosaukts.
62 These sought the writing of their genealogy, and found it not, and they were cast out of the priesthood.
Šie meklēja savus radu rakstus, bet neatrada, tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
63 And Athersatha said to them, that they should not eat of the holy of holies, till there arose a priest learned and perfect.
Un zemes valdnieks uz tiem sacīja: lai tie neēd no tā visusvētākā, kamēr priesteris celsies ar urim un tumim.
64 All the multitudes as one man, were forty-two thousand three hundred and sixty:
Visa draudze kopā bija četrdesmit divtūkstoš trīssimt un sešdesmit,
65 Besides their menservants, and womenservants, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven: and among them singing men, and singing women two hundred.
Bez viņu kalpiem un kalponēm, - to bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit un septiņi; un tiem bija divsimt dziedātāji un dziedātājas.
66 Their horses seven hundred thirty-six, their mules two hundred forty-five,
Zirgu viņiem bija septiņsimt trīsdesmit un seši, divsimt četrdesmit un pieci zirgēzeļi,
67 Their camels four hundred thirty-five, their asses six thousand seven hundred and twenty.
Četrsimt trīsdesmit un pieci kamieļi, seštūkstoš septiņsimt un divdesmit ēzeļi.
68 And some of the chief of the fathers, when they came to the temple of the Lord, which is in Jerusalem, offered freely to the house of the Lord to build it in its place.
Un kādi cilts virsnieki, kad tie nāca Tā Kunga namā Jeruzālemē, tad tie no laba prāta deva pie Dieva nama, lai tas taptu uzcelts savā vietā.
69 According to their ability, they gave towards the expenses of the work, sixty-one thousand solids of gold, five thousand pounds of silver, and a hundred garments for the priests.
Cik spēja, tik tie deva pie būves naudas: sešdesmit vienu tūkstoti zelta drakmu un piectūkstoš mārciņas sudraba un simts priesteru svārkus.
70 So the priests and the Levites, and some of the people, and the singing men, and the porters, and the Nathinites dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
Un priesteri un leviti un tie ļaudis un dziedātāji un vārtu sargi un Dieva nama kalpotāji dzīvoja savās pilsētās un viss Israēls savās pilsētās.