< Ezra 2 >

1 Now these are the children of the province, that went out of the captivity, which Nabuchodonosor king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Juda, every man to his city.
Dagitoy dagiti tattao iti probinsia a nakaruk-at iti pannakaibalud kadakuada ni Ari Nebucadnesar a nangipan kadakuada a kas balud idiay Babilonia, dagiti tattao a nagsubli kadagiti tunggal siudadda iti Jerusalem ken iti Judea.
2 Who came with Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. The number of the men of the people of Israel:
Kaduada a nagsubli da Zerubbabel, Jesua, Nehemias, Seraias, Reelaias, Mardokeo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum ken Baana. Daytoy ti listaan dagiti lallaki manipud kadagiti tattao ti Israel.
3 The children of Pharos two thousand one hundred seventy-two.
Dagiti kaputotan ni Paros: 2, 172.
4 The children of Sephatia, three hundred seventy-two.
Dagiti kaputotan ni Safatias: 372.
5 The children of Area, seven hundred seventy-five.
Dagiti kaputotan ni Aras: 775.
6 The children of Phahath Moab, of the children of Josue: Joab, two thousand eight hundred twelve.
Dagiti kaputotan ni Pahat Moab, babaen kenni Jesua ken Joab: 2, 812.
7 The children of Elam, a thousand two hundred fifty-four.
Dagiti kaputotan ni Elam: 1, 254.
8 The children of Zethua, nine hundred forty-five.
Dagiti kaputotan ni Zattu: 945.
9 The children of Zachai, seven hundred sixty.
Dagiti kaputotan ni Zaccai: 760.
10 The children of Bani, six hundred forty-two.
Dagiti kaputotan ni Bani: 642.
11 The children of Bebai, six hundred twenty-three.
Dagiti kaputotan ni Bebai: 623.
12 The children of Azgad, a thousand two hundred twenty-two.
Dagiti kaputotan ni Azgad: 1, 222.
13 The children of Adonicam, six hundred sixty-six.
Dagiti kaputotan ni Adonikam: 666.
14 The children of Beguai, two thousand fifty-six.
Dagiti kaputotan ni Bigvai: 2, 056.
15 The children of Adin, four hundred fifty-four.
Dagiti kaputotan ni Adin: 454.
16 The children of Ather, who were of Ezechias, ninety-eight.
Dagiti tattao ni Ater babaen kenni Hezekias: siam a pulo ket walo.
17 The children of Besai, three hundred and twenty-three.
Dagiti kaputotan ni Bezai: 323.
18 The children of Jora, a hundred and twelve.
Dagiti kaputotan ni Jora: 112.
19 The children of Hasum, two hundred twenty-three.
Dagiti tattao ni Hasum: 223.
20 The children of Gebbar, ninety-five.
Dagiti tattao ni Gibbar: siam a pulo ket lima.
21 The children of Bethlehem, a hundred twenty-three.
Dagiti tattao ti Betlehem: 123.
22 The men of Netupha, fifty-six.
Dagiti tattao ti Netofa: lima pulo ket innem.
23 The men of Anathoth, a hundred twenty-eight.
Dagiti tattao ti Anatot: 128.
24 The children of Azmaveth, forty-two.
Dagiti tattao ti Asmavet: uppat a pulo ket dua.
25 The children of Cariathiarim, Cephira, and Beroth, seven hundred forty-three.
Dagiti tattao ti Kiriat Jearim, Kefira ken Beerot: 743.
26 The children of Rama and Gabaa, six hundred twenty-one.
Dagiti tattao ti Rama ken Geba: 621.
27 The men of Machmas, a hundred twenty-two.
Dagiti tattao ti Micmas: 122.
28 The men of Bethel and Hai, two hundred twenty-three.
Dagiti tattao ti Betel ken Ai: 223.
29 The children of Nebo, fifty-two.
Dagiti tattao ti Nebo: lima pulo ket dua.
30 The children of Megbis, a hundred fifty-six.
Dagiti tattao ti Magbis: 156.
31 The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty-four.
Dagiti tattao ti sabali nga Elam: 1, 254.
32 The children of Harim, three hundred and twenty.
Dagiti tattao ti Harim: 320.
33 The children of Lod, Hadid and One, seven hundred twenty-five.
Dagiti tattao ti Lod, Hadid, ken Ono: 725.
34 The children of Jericho, three hundred forty-five.
Dagiti tattao ti Jerico: 345.
35 The children of Senaa, three thousand six hundred thirty.
Dagiti tattao ti Senaa: 3, 630.
36 The priests: the children of Jadaia of the house of Josue, nine hundred seventy-three.
Dagiti papadi: Dagiti kaputotan ni Jedaias iti balay ni Jesua: 973.
37 The children of Emmer, a thousand fifty-two.
Dagiti kaputotan ni Immer: 1, 052.
38 The children of Pheshur, a thousand two hundred forty-seven.
Dagiti kaputotan ni Pasur: 1, 247.
39 The children of Harim, a thousand and seventeen.
Dagiti kaputotan ni Harim: 1, 017.
40 The Levites: the children of Josue and of Cedmihel, the children of Odovia, seventy-four.
Dagiti Levita: Dagiti kaputotan da Jesua ken Kadmiel, a kaputotan ni Hodavias: pitopulo ket uppat.
41 The singing men: the children of Asaph, a hundred twenty-eight.
Dagiti kumakanta iti templo: Dagiti kaputotan ni Asaf: 128.
42 The children of the porters: the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Accub, the children of Hatita, the children of Sobai: in all a hundred thirty-nine.
Dagiti kaputotan dagiti agbanbantay iti ruangan: Dagiti kaputotan da Salum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, ken Sobai: 139 amin.
43 The Nathinites: the children of Siha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
Dagidiay naisaad nga agserbi iti templo: Dagiti kaputotan da Siha, Hasufa, Tabaot,
44 The children of Ceros, the children of Sia, the children of Phadon,
Keros, Siaha, Padon,
45 The children of Lebana, the children of Hegaba, the children of Accub,
Lebana, Hagaba, Akkub,
46 The children of Hagab, the children of Semlai, the children of Hanan,
Hagab, Samlai ken Hanan;
47 The children of Gaddel, the children of Gaher, the children of Raaia,
dagiti kaputotan da Giddel, Gahar, Reayas,
48 The children of Basin, the children of Necoda, the children of Gazam,
Resin, Necoda, Gazzam,
49 The children of Asa, the children of Phasea, the children of Besee,
Uzza, Pasea, Besai,
50 The children of Asena, the children of Munim, the children of Nephusim,
Asna, Meumin ken Nefisim;
51 The children of Bacbuc, the children of Hacupha, the children of Harhur,
dagiti kaputotan da Bakbuk, Hakufa, Harhur,
52 The children of Besluth, the children of Mahida, the children of Harsa,
Baslut, Mehida, Harsa,
53 The children of Bercos, the children of Sisara, the children of Thema,
Barkos, Sisera, Tema,
54 The children of Nasia, the children of Hatipha,
Nesias ken Hatifa.
55 The children of the servants of Solomon, the children of Sotai, the children of Sopheret, the children of Pharuda,
Dagiti kaputotan dagiti adipen ni Solomon: Dagiti kaputotan da Sotai, Hasoferet, Peruda,
56 The children of Jala, the children of Dercon, the children of Geddel,
Jaala, Darkon, Giddel,
57 The children of Saphatia, the children of Hatil, the children of Phochereth, which were of Asebaim, the children of Ami,
Sefatias, Hattil, Pokeret Hazzebaim, ken Ami.
58 All the Nathinites, and the children of the servants of Solomon, three hundred ninety-two.
Agdagup iti 392 amin a kaputotan dagiti naisaad nga agserbi iti templo ken dagiti kaputotan dagiti adipen ni Solomon.
59 And these are they that came up from Thelmela, Thelharsa, Cherub, and Adon, and Emer. And they could not shew the house of their fathers and their seed, whether they were of Israel.
Dagidiay pimmanaw manipud Tel Mela, Tel Harsa, Kerub, Addan ken Immer—ngem saanda a mapaneknekan a nagtaud iti Israel ti kapuonanda—agraman
60 The children of Dalaia, the children of Tobia, the children of Necoda, six hundred fifty-two.
dagiti 652 a kaputotan da Delaias, Tobias ken Necoda.
61 And of the children of the priests: the children of Hobia, the children of Accos, the children of Berzellai, who took a wife of the daughters of Berzellai, the Galaadite, and was called by their name:
Ket kadagiti kaputotan dagiti papadi: Dagiti kaputotan da Habaias, Hakkoz, ken Barzillai (a nakiasawa kadagiti babbai a kaputotan ni Barzillai a Galaadita ket naawagan babaen kadagiti naganda)
62 These sought the writing of their genealogy, and found it not, and they were cast out of the priesthood.
Pinadasda a biruken ti listaan ti nagtaudanda a kapuonan, ngem saanda a nabirukan gapu ta rinugitanda ti kinapadida.
63 And Athersatha said to them, that they should not eat of the holy of holies, till there arose a priest learned and perfect.
Isu a kinuna ti gobernador kadakuada a saanda a mangan kadagiti aniaman a nasantoan a daton agingga a palubosan ida ti maysa a padi nga addaan iti Urim ken Tummim.
64 All the multitudes as one man, were forty-two thousand three hundred and sixty:
Agdagup iti 42, 360 ti bilang ti entero a bunggoy,
65 Besides their menservants, and womenservants, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven: and among them singing men, and singing women two hundred.
saan a karaman dagiti adipenda ken dagiti adipenda a babbai (agdagup dagitoy iti 7, 337) ken dagiti lallaki ken babbai a kumakanta iti templo (dua gasut).
66 Their horses seven hundred thirty-six, their mules two hundred forty-five,
Dagiti kabalioda: 736. Dagiti muloda: 245.
67 Their camels four hundred thirty-five, their asses six thousand seven hundred and twenty.
Dagiti kamelioda: 435. Dagiti asnoda: 6, 720.
68 And some of the chief of the fathers, when they came to the temple of the Lord, which is in Jerusalem, offered freely to the house of the Lord to build it in its place.
Idi napanda iti balay ni Yahweh idiay Jerusalem, nangted dagiti papanguloen ti pamilia iti nagtaud iti kaunggan a sagsagut tapno mausar iti pannakaibangon ti balay.
69 According to their ability, they gave towards the expenses of the work, sixty-one thousand solids of gold, five thousand pounds of silver, and a hundred garments for the priests.
Nangtedda segun iti kabaelanda nga ited a mausar iti trabaho: 61, 000 a daric ti balitok, lima ribo a minas ti pirak, ken sangagasut a pagan-anay para kadagiti padi.
70 So the priests and the Levites, and some of the people, and the singing men, and the porters, and the Nathinites dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
Isu a dagiti papadi ken dagiti Levita, dagiti tattao, dagiti kumakanta iti templo ken dagiti mangbanbantay kadagiti ruangan, ken dagiti nadutokan nga agserbi iti templo ket nagnaedda kadagiti siudadda. Dagiti amin a tattao iti Israel ket adda kadagiti siudadda.

< Ezra 2 >