< Ezra 2 >

1 Now these are the children of the province, that went out of the captivity, which Nabuchodonosor king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Juda, every man to his city.
És ezek a tartomány fiai, a kik fölmentek a számkivetettek fogságából, a kiket számkivetett Nebúkadneczczár, Bábel királya Bábelbe, és visszatértek Jeruzsálembe és Jehúdába, kiki az ő városába;
2 Who came with Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. The number of the men of the people of Israel:
a kik jöttek Zerúbábellel, Jésúával, Nechemjával, Szerájával, Reélájával, Mordekhájjal, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvájjal, Rechúmmal, Báanával, Izraél népe fiainak száma:
3 The children of Pharos two thousand one hundred seventy-two.
areós fiai, kétezerszázhetvenkettő.
4 The children of Sephatia, three hundred seventy-two.
Sefatja fiai, háromszázhetvenkettő.
5 The children of Area, seven hundred seventy-five.
Árach fiai, hétszázhetvenöt.
6 The children of Phahath Moab, of the children of Josue: Joab, two thousand eight hundred twelve.
Páchat-Móáb fiai, Jésúa és Jóáb fiaitól kétezernyolczszáztizenkettő.
7 The children of Elam, a thousand two hundred fifty-four.
Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
8 The children of Zethua, nine hundred forty-five.
Zattú fiai, kilenczszáznegyvenöt.
9 The children of Zachai, seven hundred sixty.
Zakkáj fiai, hétszázhatvan.
10 The children of Bani, six hundred forty-two.
Báni fiai, hatszáznegyvenkettő.
11 The children of Bebai, six hundred twenty-three.
Bébáj fiai, hatszázhuszonhárom.
12 The children of Azgad, a thousand two hundred twenty-two.
Azgád fiai, ezerkétszázhuszonkettő.
13 The children of Adonicam, six hundred sixty-six.
Adóníkám fiai, hatszázhatvanhat.
14 The children of Beguai, two thousand fifty-six.
Bigváj fiai, kétezerötvenhat.
15 The children of Adin, four hundred fifty-four.
Ádin fiai, négyszázötvennégy.
16 The children of Ather, who were of Ezechias, ninety-eight.
Átér fiai Jechizkijától, kilenczvennyolcz.
17 The children of Besai, three hundred and twenty-three.
Béczáj fiai, háromszázhuszonhárom.
18 The children of Jora, a hundred and twelve.
Jóra fiai, száztizenkettő.
19 The children of Hasum, two hundred twenty-three.
Chásúm fiai, kétszázhuszonhárom.
20 The children of Gebbar, ninety-five.
Gibbár fiai, kilenczvenöt.
21 The children of Bethlehem, a hundred twenty-three.
Bét-Léchem fiai, százhuszonhárom.
22 The men of Netupha, fifty-six.
Netófa emberei, ötvenhat.
23 The men of Anathoth, a hundred twenty-eight.
Anátót emberei, százhuszonnyolcz.
24 The children of Azmaveth, forty-two.
Azmávet fiai, negyvenkettő.
25 The children of Cariathiarim, Cephira, and Beroth, seven hundred forty-three.
Kirját Árim, Kefírá és Beérót fiai, hétszáznegyvenhárom.
26 The children of Rama and Gabaa, six hundred twenty-one.
Ráma és Gébá fiai, hatszázhuszonegy.
27 The men of Machmas, a hundred twenty-two.
Mikmász emberei, százhuszonkettő.
28 The men of Bethel and Hai, two hundred twenty-three.
Bét-Él és Áj emberei, kétszázhuszonhárom.
29 The children of Nebo, fifty-two.
Nebó fiai, ötvenkettő.
30 The children of Megbis, a hundred fifty-six.
Magbís fiaí, százötvenhat.
31 The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty-four.
A másik Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
32 The children of Harim, three hundred and twenty.
Chárím fiai, háromszázhusz.
33 The children of Lod, Hadid and One, seven hundred twenty-five.
Lód, Chádíd s Ónó fiai, hétszázhuszonöt.
34 The children of Jericho, three hundred forty-five.
Jerichó fiai, háromszáznegyvenöt.
35 The children of Senaa, three thousand six hundred thirty.
Szenáa fiai, háromezerhatszázharmincz.
36 The priests: the children of Jadaia of the house of Josue, nine hundred seventy-three.
A papok: Jedája fiai, Jésúa házából, kilenczszázhetvenhárom.
37 The children of Emmer, a thousand fifty-two.
Immér fiai, ezerötvenkettő.
38 The children of Pheshur, a thousand two hundred forty-seven.
Paschúr fiai, ezerkétszáznegyvenhét.
39 The children of Harim, a thousand and seventeen.
Chárim fiai, ezertizenhét.
40 The Levites: the children of Josue and of Cedmihel, the children of Odovia, seventy-four.
A leviták: Jésúa és Kadmiél fiai, Hódavja fiaitól, hetvennégy.
41 The singing men: the children of Asaph, a hundred twenty-eight.
Az énekesek: Ászáf fiai, százhuszonnyolcz.
42 The children of the porters: the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Accub, the children of Hatita, the children of Sobai: in all a hundred thirty-nine.
A kapuőrök fiai Sallúm fiai, Átér fiai, Talmón fiai, Akkúb fiai, Chatítá fiai, Sóbáj fiai, mindössze százharminczkilencz.
43 The Nathinites: the children of Siha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
A szentélyszolgák: Czícha fiai, Chaszúfa fiai, Tabbáót fiai;
44 The children of Ceros, the children of Sia, the children of Phadon,
Kérósz fiai, Szíaha fiai, Pádón fiai;
45 The children of Lebana, the children of Hegaba, the children of Accub,
Lebána fiai, Chagába fiai, Akkúb fiai;
46 The children of Hagab, the children of Semlai, the children of Hanan,
Chágáb fiai, Szalmáj fiai, Chánán fiai;
47 The children of Gaddel, the children of Gaher, the children of Raaia,
Giddél fiai, Gáchar fiai, Reája fiai;
48 The children of Basin, the children of Necoda, the children of Gazam,
Reczín fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai;
49 The children of Asa, the children of Phasea, the children of Besee,
Uzza fiai, Pászéách fiai, Bészáj fiai;
50 The children of Asena, the children of Munim, the children of Nephusim,
Aszna fiai, Meúnim fiai, Nefúszim fiai;
51 The children of Bacbuc, the children of Hacupha, the children of Harhur,
Bakbúk fiai, Chakúfa fiai, Charchúr fiai;
52 The children of Besluth, the children of Mahida, the children of Harsa,
Baczlút fiai, Mechídá fiai, Charsa fiai;
53 The children of Bercos, the children of Sisara, the children of Thema,
Barkósz fiai, Szíszera fiai, Témach fiai;
54 The children of Nasia, the children of Hatipha,
Neczíach fiai, Chatífa fiai.
55 The children of the servants of Solomon, the children of Sotai, the children of Sopheret, the children of Pharuda,
Salamon szolgáinak fiai; Szótaj fiai, Haszszóféret fiai, Perúda fiai;
56 The children of Jala, the children of Dercon, the children of Geddel,
Jáala fiai, Darkón fiai, Giddel fiai;
57 The children of Saphatia, the children of Hatil, the children of Phochereth, which were of Asebaim, the children of Ami,
Sefatja fiai, Chattíl fiai, Pókéret-Haczczebájim fiai, Ami fiai –
58 All the Nathinites, and the children of the servants of Solomon, three hundred ninety-two.
mind a szentélyszolgák és Salamon szolgáinak fiai, háromszázkilenczvenkettő.
59 And these are they that came up from Thelmela, Thelharsa, Cherub, and Adon, and Emer. And they could not shew the house of their fathers and their seed, whether they were of Israel.
És ezek azok, a kik fölmentek Tél-Mélachból, Tél-Charsából, Kerúbból, Addánból, Immérből és nem tudták megjelenteni atyai házukat és családjukat, vajon Izraélből valók-e:
60 The children of Dalaia, the children of Tobia, the children of Necoda, six hundred fifty-two.
Delája fiai, Tóbija fiai, Nekóda fiai, hatszszötvenkettő.
61 And of the children of the priests: the children of Hobia, the children of Accos, the children of Berzellai, who took a wife of the daughters of Berzellai, the Galaadite, and was called by their name:
S a papok fiai közül: Chobajja fiai, Hakkócz fiai, Barzillaj fiai, a ki elvett a gileádi Barzillaj leányaiból feleséget s az ő nevökről elneveztetett.
62 These sought the writing of their genealogy, and found it not, and they were cast out of the priesthood.
Ezek keresték származási irataikat, de nem találták s visszavettettek a papságtól.
63 And Athersatha said to them, that they should not eat of the holy of holies, till there arose a priest learned and perfect.
És azt mondta nekik a tirsáta, hogy ne egyenek a szentek szentjéből, mígnem támadna pap az úrim es tummim számára.
64 All the multitudes as one man, were forty-two thousand three hundred and sixty:
Az egész gyülekezet egyetemben: negyvenkétezerháromszázhatvan.
65 Besides their menservants, and womenservants, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven: and among them singing men, and singing women two hundred.
Szolgáikon és szolgálóikon kivül; ezek: hétezerháromszázharminczhét; voltak énekeseik és énekesnőik: kétszáz.
66 Their horses seven hundred thirty-six, their mules two hundred forty-five,
Lovaik: hétszázharminczhat; öszvérek: kétszáznegyvenöt,
67 Their camels four hundred thirty-five, their asses six thousand seven hundred and twenty.
tevéik: négyszázharminczöt; szamarak: hatezerhétszázhusz.
68 And some of the chief of the fathers, when they came to the temple of the Lord, which is in Jerusalem, offered freely to the house of the Lord to build it in its place.
És az atyai házak fejei közül; midőn jöttek az Örökkévaló házába, a mely Jeruzsálemben van, voltak a kik fölajánlották az Isten háza részére, hogy azt felállítsák helyére.
69 According to their ability, they gave towards the expenses of the work, sixty-one thousand solids of gold, five thousand pounds of silver, and a hundred garments for the priests.
Erejök szerint adakoztak a munka kincstárába: aranyat, hatvanegyezer darkemónt, s ezüstöt ötezer mánét, s papi köntösöket százat.
70 So the priests and the Levites, and some of the people, and the singing men, and the porters, and the Nathinites dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
S letelepedtek a papok s a leviták s a nép közül valók s az énekesek s a kapuőrők s a szentélyszolgák a városaikban, s egész Izraél a városaikban.

< Ezra 2 >