< Ezra 2 >
1 Now these are the children of the province, that went out of the captivity, which Nabuchodonosor king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Juda, every man to his city.
Ja nämä olivat ne tämän maakunnan asukkaat, jotka lähtivät pakkosiirtolaisten vankeudesta Baabelista, jonne Nebukadnessar, Baabelin kuningas, oli vienyt heidät pakkosiirtolaisuuteen, ja jotka palasivat Jerusalemiin ja Juudaan, kukin kaupunkiinsa,
2 Who came with Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. The number of the men of the people of Israel:
ne, jotka tulivat Serubbaabelin, Jeesuan, Nehemian, Serajan, Reelajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa. Israelin kansan miesten lukumäärä oli:
3 The children of Pharos two thousand one hundred seventy-two.
Paroksen jälkeläisiä kaksituhatta sata seitsemänkymmentä kaksi;
4 The children of Sephatia, three hundred seventy-two.
Sefatjan jälkeläisiä kolmesataa seitsemänkymmentä kaksi;
5 The children of Area, seven hundred seventy-five.
Aarahin jälkeläisiä seitsemänsataa seitsemänkymmentä viisi;
6 The children of Phahath Moab, of the children of Josue: Joab, two thousand eight hundred twelve.
Pahat-Mooabin jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan ja Jooabin jälkeläisiä, kaksituhatta kahdeksansataa kaksitoista;
7 The children of Elam, a thousand two hundred fifty-four.
Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
8 The children of Zethua, nine hundred forty-five.
Sattun jälkeläisiä yhdeksänsataa neljäkymmentä viisi;
9 The children of Zachai, seven hundred sixty.
Sakkain jälkeläisiä seitsemänsataa kuusikymmentä;
10 The children of Bani, six hundred forty-two.
Baanin jälkeläisiä kuusisataa neljäkymmentä kaksi;
11 The children of Bebai, six hundred twenty-three.
Beebain jälkeläisiä kuusisataa kaksikymmentä kolme;
12 The children of Azgad, a thousand two hundred twenty-two.
Asgadin jälkeläisiä tuhat kaksisataa kaksikymmentä kaksi;
13 The children of Adonicam, six hundred sixty-six.
Adonikamin jälkeläisiä kuusisataa kuusikymmentä kuusi;
14 The children of Beguai, two thousand fifty-six.
Bigvain jälkeläisiä kaksituhatta viisikymmentä kuusi;
15 The children of Adin, four hundred fifty-four.
Aadinin jälkeläisiä neljäsataa viisikymmentä neljä;
16 The children of Ather, who were of Ezechias, ninety-eight.
Aaterin, nimittäin Hiskian, jälkeläisiä yhdeksänkymmentä kahdeksan;
17 The children of Besai, three hundred and twenty-three.
Beesain jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä kolme;
18 The children of Jora, a hundred and twelve.
Jooran jälkeläisiä sata kaksitoista;
19 The children of Hasum, two hundred twenty-three.
Haasumin jälkeläisiä kaksisataa kaksikymmentä kolme;
20 The children of Gebbar, ninety-five.
Gibbarin jälkeläisiä yhdeksänkymmentä viisi;
21 The children of Bethlehem, a hundred twenty-three.
beetlehemiläisiä sata kaksikymmentä kolme;
22 The men of Netupha, fifty-six.
Netofan miehiä viisikymmentä kuusi;
23 The men of Anathoth, a hundred twenty-eight.
Anatotin miehiä sata kaksikymmentä kahdeksan;
24 The children of Azmaveth, forty-two.
asmavetilaisia neljäkymmentä kaksi;
25 The children of Cariathiarim, Cephira, and Beroth, seven hundred forty-three.
kirjat-aarimilaisia, kefiralaisia ja beerotilaisia seitsemänsataa neljäkymmentä kolme;
26 The children of Rama and Gabaa, six hundred twenty-one.
raamalaisia ja gebalaisia kuusisataa kaksikymmentä yksi;
27 The men of Machmas, a hundred twenty-two.
Mikmaan miehiä sata kaksikymmentä kaksi;
28 The men of Bethel and Hai, two hundred twenty-three.
Beetelin ja Ain miehiä kaksisataa kaksikymmentä kolme;
29 The children of Nebo, fifty-two.
nebolaisia viisikymmentä kaksi;
30 The children of Megbis, a hundred fifty-six.
Magbiin jälkeläisiä sata viisikymmentä kuusi;
31 The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty-four.
toisen Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
32 The children of Harim, three hundred and twenty.
Haarimin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä;
33 The children of Lod, Hadid and One, seven hundred twenty-five.
loodilaisia, haadidilaisia ja oonolaisia seitsemänsataa kaksikymmentä viisi;
34 The children of Jericho, three hundred forty-five.
jerikolaisia kolmesataa neljäkymmentä viisi;
35 The children of Senaa, three thousand six hundred thirty.
senaalaisia kolmetuhatta kuusisataa kolmekymmentä.
36 The priests: the children of Jadaia of the house of Josue, nine hundred seventy-three.
Pappeja oli: Jedajan jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan sukua, yhdeksänsataa seitsemänkymmentä kolme;
37 The children of Emmer, a thousand fifty-two.
Immerin jälkeläisiä tuhat viisikymmentä kaksi;
38 The children of Pheshur, a thousand two hundred forty-seven.
Pashurin jälkeläisiä tuhat kaksisataa neljäkymmentä seitsemän;
39 The children of Harim, a thousand and seventeen.
Haarimin jälkeläisiä tuhat seitsemäntoista.
40 The Levites: the children of Josue and of Cedmihel, the children of Odovia, seventy-four.
Leeviläisiä oli: Jeesuan ja Kadmielin jälkeläisiä, nimittäin Hoodavjan jälkeläisiä, seitsemänkymmentä neljä.
41 The singing men: the children of Asaph, a hundred twenty-eight.
Veisaajia oli: Aasafin jälkeläisiä sata kaksikymmentä kahdeksan.
42 The children of the porters: the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Accub, the children of Hatita, the children of Sobai: in all a hundred thirty-nine.
Ovenvartijain jälkeläisiä oli: Sallumin jälkeläisiä, Aaterin jälkeläisiä, Talmonin jälkeläisiä, Akkubin jälkeläisiä, Hatitan jälkeläisiä, Soobain jälkeläisiä, kaikkiaan sata kolmekymmentä yhdeksän.
43 The Nathinites: the children of Siha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
Temppelipalvelijoita oli: Siihan jälkeläiset, Hasufan jälkeläiset, Tabbaotin jälkeläiset,
44 The children of Ceros, the children of Sia, the children of Phadon,
Keeroksen jälkeläiset, Siiahan jälkeläiset, Paadonin jälkeläiset,
45 The children of Lebana, the children of Hegaba, the children of Accub,
Lebanan jälkeläiset, Hagaban jälkeläiset, Akkubin jälkeläiset,
46 The children of Hagab, the children of Semlai, the children of Hanan,
Haagabin jälkeläiset, Samlain jälkeläiset, Haananin jälkeläiset,
47 The children of Gaddel, the children of Gaher, the children of Raaia,
Giddelin jälkeläiset, Gaharin jälkeläiset, Reajan jälkeläiset,
48 The children of Basin, the children of Necoda, the children of Gazam,
Resinin jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset, Gassamin jälkeläiset,
49 The children of Asa, the children of Phasea, the children of Besee,
Ussan jälkeläiset, Paaseahin jälkeläiset, Beesain jälkeläiset,
50 The children of Asena, the children of Munim, the children of Nephusim,
Asnan jälkeläiset, Meunimin jälkeläiset, Nefusimin jälkeläiset,
51 The children of Bacbuc, the children of Hacupha, the children of Harhur,
Bakbukin jälkeläiset, Hakufan jälkeläiset, Harhurin jälkeläiset,
52 The children of Besluth, the children of Mahida, the children of Harsa,
Baslutin jälkeläiset, Mehidan jälkeläiset, Harsan jälkeläiset,
53 The children of Bercos, the children of Sisara, the children of Thema,
Barkoksen jälkeläiset, Siiseran jälkeläiset, Taamahin jälkeläiset,
54 The children of Nasia, the children of Hatipha,
Nesiahin jälkeläiset, Hatifan jälkeläiset.
55 The children of the servants of Solomon, the children of Sotai, the children of Sopheret, the children of Pharuda,
Salomon palvelijain jälkeläisiä oli: Sootain jälkeläiset, Sooferetin jälkeläiset, Perudan jälkeläiset,
56 The children of Jala, the children of Dercon, the children of Geddel,
Jaalan jälkeläiset, Darkonin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset,
57 The children of Saphatia, the children of Hatil, the children of Phochereth, which were of Asebaim, the children of Ami,
Sefatjan jälkeläiset, Hattilin jälkeläiset, Pookeret-Sebaimin jälkeläiset, Aamin jälkeläiset.
58 All the Nathinites, and the children of the servants of Solomon, three hundred ninety-two.
Temppelipalvelijoita ja Salomon palvelijain jälkeläisiä oli kaikkiaan kolmesataa yhdeksänkymmentä kaksi.
59 And these are they that came up from Thelmela, Thelharsa, Cherub, and Adon, and Emer. And they could not shew the house of their fathers and their seed, whether they were of Israel.
Nämä olivat ne, jotka lähtivät Teel-Melahista, Teel-Harsasta, Kerub-Addanista ja Immeristä, voimatta ilmoittaa perhekuntaansa ja syntyperäänsä, olivatko israelilaisia:
60 The children of Dalaia, the children of Tobia, the children of Necoda, six hundred fifty-two.
Delajan jälkeläisiä, Tobian jälkeläisiä, Nedokan jälkeläisiä, kuusisataa viisikymmentä kaksi.
61 And of the children of the priests: the children of Hobia, the children of Accos, the children of Berzellai, who took a wife of the daughters of Berzellai, the Galaadite, and was called by their name:
Ja pappien poikain joukossa olivat Habaijan jälkeläiset, Koosin jälkeläiset ja Barsillain jälkeläiset, sen, joka oli ottanut vaimon gileadilaisen Barsillain tyttäristä ja jota kutsuttiin heidän nimellään.
62 These sought the writing of their genealogy, and found it not, and they were cast out of the priesthood.
Nämä etsivät sukuluetteloitaan, niitä löytämättä, ja niin heidät julistettiin pappeuteen kelpaamattomiksi.
63 And Athersatha said to them, that they should not eat of the holy of holies, till there arose a priest learned and perfect.
Maaherra kielsi heitä syömästä korkeasti-pyhää, ennenkuin nousisi pappi, joka voi hoitaa uurimia ja tummimia.
64 All the multitudes as one man, were forty-two thousand three hundred and sixty:
Koko seurakunta oli yhteensä neljäkymmentä kaksi tuhatta kolmesataa kuusikymmentä,
65 Besides their menservants, and womenservants, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven: and among them singing men, and singing women two hundred.
paitsi heidän palvelijoitansa ja palvelijattariansa, joita oli seitsemäntuhatta kolmesataa kolmekymmentä seitsemän. Lisäksi oli heillä kaksisataa mies-ja naisveisaajaa.
66 Their horses seven hundred thirty-six, their mules two hundred forty-five,
Hevosia heillä oli seitsemänsataa kolmekymmentä kuusi, muuleja kaksisataa neljäkymmentä viisi,
67 Their camels four hundred thirty-five, their asses six thousand seven hundred and twenty.
kameleja neljäsataa kolmekymmentä viisi, aaseja kuusituhatta seitsemänsataa kaksikymmentä.
68 And some of the chief of the fathers, when they came to the temple of the Lord, which is in Jerusalem, offered freely to the house of the Lord to build it in its place.
Perhekunta-päämiehistä muutamat, tullessansa Herran temppelin sijalle, joka on Jerusalemissa, antoivat vapaaehtoisia lahjoja Jumalan temppelille, sen pystyttämiseksi paikallensa.
69 According to their ability, they gave towards the expenses of the work, sixty-one thousand solids of gold, five thousand pounds of silver, and a hundred garments for the priests.
He antoivat sen mukaan, kuin voivat, rakennusrahastoon: kuusikymmentä yksi tuhatta dareikkia kultaa, viisituhatta miinaa hopeata ja sata papinihokasta.
70 So the priests and the Levites, and some of the people, and the singing men, and the porters, and the Nathinites dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
Sitten papit, leeviläiset ja osa kansaa sekä veisaajat, ovenvartijat ja temppelipalvelijat asettuivat kaupunkeihinsa, ja kaikki muut israelilaiset kaupunkeihinsa.