< Ezra 2 >

1 Now these are the children of the province, that went out of the captivity, which Nabuchodonosor king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Juda, every man to his city.
Men disse ere Landskabets Folk, som af de bortførte Fangers Tal, hvilke Nebukadnezar, Kongen af Babel, havde bortført til Babel, droge op, og som kom tilbage til Jerusalem og Juda, hver til sin Stad,
2 Who came with Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. The number of the men of the people of Israel:
hvilke kom med Serubabel: Jesua, Nehemia, Seraja, Reelia, Mardokaj, Bilsan, Mispar, Bigvaj, Rehum, Baena; Tallet paa Mændene af Israels Folk var:
3 The children of Pharos two thousand one hundred seventy-two.
Pareos's Børn, to Tusinde, et Hundrede, to og halvfjerdsindstyve;
4 The children of Sephatia, three hundred seventy-two.
Sefatjas Børn, tre Hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
5 The children of Area, seven hundred seventy-five.
Araks Børn, syv Hundrede, fem og halvfjerdsindstyve;
6 The children of Phahath Moab, of the children of Josue: Joab, two thousand eight hundred twelve.
Pahat-Moabs Børn af Jesuas og Joabs Børn, to Tusinde, otte Hundrede og tolv;
7 The children of Elam, a thousand two hundred fifty-four.
Elams Børn, tusinde, to Hundrede, fire og halvtredsindstyve;
8 The children of Zethua, nine hundred forty-five.
Sathus Børn, ni Hundrede og fem og fyrretyve;
9 The children of Zachai, seven hundred sixty.
Saccajs Børn, syv Hundrede og tresindstyve;
10 The children of Bani, six hundred forty-two.
Banis Børn, seks Hundrede og to og fyrretyve;
11 The children of Bebai, six hundred twenty-three.
Bebais Børn, seks Hundrede og tre og tyve;
12 The children of Azgad, a thousand two hundred twenty-two.
Asgads Børn, tusinde, to Hundrede og to og tyve;
13 The children of Adonicam, six hundred sixty-six.
Adonikams Børn, seks Hundrede og seks og tresindstyve;
14 The children of Beguai, two thousand fifty-six.
Bigvajs Børn, to Tusinde og seks og halvtredsindstyve;
15 The children of Adin, four hundred fifty-four.
Adins Børn, fire Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
16 The children of Ather, who were of Ezechias, ninety-eight.
Alters Børn af Ezekias, otte og halvfemsindstyve;
17 The children of Besai, three hundred and twenty-three.
Bezajs Børn, tre Hundrede og tre og tyve;
18 The children of Jora, a hundred and twelve.
Joras Børn, hundrede og tolv;
19 The children of Hasum, two hundred twenty-three.
Hasums Børn, to Hundrede og tre og tyve;
20 The children of Gebbar, ninety-five.
Gibbars Børn, fem og halvfemsindstyve
21 The children of Bethlehem, a hundred twenty-three.
Bethlehems Børn, hundrede og tre og tyve;
22 The men of Netupha, fifty-six.
Nethofas Mænd, seks og halvtredsindstyve;
23 The men of Anathoth, a hundred twenty-eight.
de Mænd af Anathoth, hundrede og otte og tyve;
24 The children of Azmaveth, forty-two.
Asmaveths Børn, to og fyrretyve;
25 The children of Cariathiarim, Cephira, and Beroth, seven hundred forty-three.
de Børn af Kirjath-Arim, Kefira og Beeroth, syv Hundrede og tre og fyrretyve;
26 The children of Rama and Gabaa, six hundred twenty-one.
de Børn af Rama og Geba, seks Hundrede og en og tyve;
27 The men of Machmas, a hundred twenty-two.
de Mænd af Mikmas, hundrede og to og tyve;
28 The men of Bethel and Hai, two hundred twenty-three.
de Mænd af Bethel og Ai, to Hundrede og tre og tyve;
29 The children of Nebo, fifty-two.
Nebos Børn, to og halvtredsindstyve;
30 The children of Megbis, a hundred fifty-six.
de Børn af Magbis, hundrede og seks og halvtredsindstyve,
31 The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty-four.
den anden Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
32 The children of Harim, three hundred and twenty.
Harims Børn, tre Hundrede og tyve;
33 The children of Lod, Hadid and One, seven hundred twenty-five.
Lods, Hadids og Onos Børn, syv Hundrede og fem og tyve;
34 The children of Jericho, three hundred forty-five.
Jerikos Børn, tre Hundrede og fem og fyrretyve;
35 The children of Senaa, three thousand six hundred thirty.
Senaas Børn, tre Tusinde og seks Hundrede og tredive.
36 The priests: the children of Jadaia of the house of Josue, nine hundred seventy-three.
Præsterne: Jejadas Børn af Jesuas Hus, ni Hundrede og tre og halvfjerdsindstyve;
37 The children of Emmer, a thousand fifty-two.
Immers Børn, tusinde og to og halvtredsindstyve;
38 The children of Pheshur, a thousand two hundred forty-seven.
Pashurs Børn, tusinde og to Hundrede og syv og fyrretyve;
39 The children of Harim, a thousand and seventeen.
Harims Børn, tusinde og sytten.
40 The Levites: the children of Josue and of Cedmihel, the children of Odovia, seventy-four.
Leviterne: Jesuas og Kadmiels Børn af Hodavias Børn, fire og halvfjerdsindstyve.
41 The singing men: the children of Asaph, a hundred twenty-eight.
Sangerne: Asafs Børn, hundrede og otte og tyve.
42 The children of the porters: the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Accub, the children of Hatita, the children of Sobai: in all a hundred thirty-nine.
Portnernes Børn: Sallums Børn, Aters Børn, Talmons Børn, Akkubs Børn, Hatitas Børn, Sobajs Børn; de vare alle sammen hundrede og ni og tredive.
43 The Nathinites: the children of Siha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
De livegne: Zihas Børn, Hasufas Børn, Tabaoths Børn,
44 The children of Ceros, the children of Sia, the children of Phadon,
Keros's Børn, Siehas Børn, Padons Børn,
45 The children of Lebana, the children of Hegaba, the children of Accub,
Lebanas Børn, Hagabas Børn, Akkubs Børn,
46 The children of Hagab, the children of Semlai, the children of Hanan,
Hagabs Børn, Samlajs Børn, Hanans Børn,
47 The children of Gaddel, the children of Gaher, the children of Raaia,
Giddels Børn, Gahars Børn, Reajas Børn,
48 The children of Basin, the children of Necoda, the children of Gazam,
Rezins Børn, Nekodas Børn, Gassams Børn,
49 The children of Asa, the children of Phasea, the children of Besee,
Ussas Børn, Passeas Børn, Besajs Børn,
50 The children of Asena, the children of Munim, the children of Nephusim,
Asnas Børn, Meunims Børn, Nefusims Børn,
51 The children of Bacbuc, the children of Hacupha, the children of Harhur,
Bakbuks Børn, Hakufas Børn, Harhurs Børn,
52 The children of Besluth, the children of Mahida, the children of Harsa,
Bazluths Børn, Mehidas Børn, Harsas Børn,
53 The children of Bercos, the children of Sisara, the children of Thema,
Barkos's Børn, Siseras Børn, Thamas Børn,
54 The children of Nasia, the children of Hatipha,
Nezias Børn, Hathifas Børn.
55 The children of the servants of Solomon, the children of Sotai, the children of Sopheret, the children of Pharuda,
Salomos Tjeneres Børn: Sotajs Børn, Soferets Børn, Prudas Børn,
56 The children of Jala, the children of Dercon, the children of Geddel,
Jaelas Børn, Darkons Børn, Giddels Børn.
57 The children of Saphatia, the children of Hatil, the children of Phochereth, which were of Asebaim, the children of Ami,
Sefatjas Børn, Hattils Børn, Pokereth-Hazzebajms Børn, Amis Børn.
58 All the Nathinites, and the children of the servants of Solomon, three hundred ninety-two.
Alle de livegne og Salomos Tjeneres Børn vare tre Hundrede og to og halvfemsindstyve.
59 And these are they that came up from Thelmela, Thelharsa, Cherub, and Adon, and Emer. And they could not shew the house of their fathers and their seed, whether they were of Israel.
Og disse ere de som droge op fra Thel-Mela, Thel-Harsa, Kerub, Addan og Immer; men de kunde ikke angive deres Fædres Hus og deres Slægt, om de vare af Israel,
60 The children of Dalaia, the children of Tobia, the children of Necoda, six hundred fifty-two.
nemlig Delajas Børn, Tobias Børn, Nekodas Børn, seks Hundrede og to og halvtredsindstyve.
61 And of the children of the priests: the children of Hobia, the children of Accos, the children of Berzellai, who took a wife of the daughters of Berzellai, the Galaadite, and was called by their name:
Og af Præsternes Børn var der: Habajas Børn, Hakons Børn, Barsilfajs Børn, hans, som tog en Hustru af Barsillajs, Gileaditens, Døtre og blev nævnet efter deres Navn.
62 These sought the writing of their genealogy, and found it not, and they were cast out of the priesthood.
Disse ledte efter deres Fortegnelse i Slægtregistrene, men bleve ikke fundne deri, og de bleve som urene afviste fra Præstedømmet.
63 And Athersatha said to them, that they should not eat of the holy of holies, till there arose a priest learned and perfect.
Og Hattirsatha sagde til dem, at de skulde ikke æde af de højhellige Ting, førend en Præst stod med Urim og med Thummim.
64 All the multitudes as one man, were forty-two thousand three hundred and sixty:
Hele Forsamlingen var til Hobe: To og fyrretyve Tusinde, tre Hundrede og tresindstyve
65 Besides their menservants, and womenservants, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven: and among them singing men, and singing women two hundred.
foruden deres Tjenere og deres Tjenestepiger: Disse vare syv Tusinde, tre Hundrede og syv og tredive, og de havde to Hundrede Sangere og Sangersker.
66 Their horses seven hundred thirty-six, their mules two hundred forty-five,
Deres Heste vare syv Hundrede og seks og tredive, deres Muler to Hundrede og fem og fyrretyve.
67 Their camels four hundred thirty-five, their asses six thousand seven hundred and twenty.
Deres Kameler vare fire Hundrede og fem og tredive, Asener seks Tusinde, syv Hundrede og tyve.
68 And some of the chief of the fathers, when they came to the temple of the Lord, which is in Jerusalem, offered freely to the house of the Lord to build it in its place.
Og nogle af Øversterne for Fædrenehusene, der de kom til Herrens Hus, som var i Jerusalem, gave frivilligt til Guds Hus for at rejse det paa dets Grundvold.
69 According to their ability, they gave towards the expenses of the work, sixty-one thousand solids of gold, five thousand pounds of silver, and a hundred garments for the priests.
De gave efter deres Formue, som Sammenskud til Arbejdet i Guld en og tresindstyve Tusinde Drakmer og fem Tusinde Pund Sølv og hundrede Præstekjortler.
70 So the priests and the Levites, and some of the people, and the singing men, and the porters, and the Nathinites dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
Saa boede Præsterne og Leviterne og nogle af Folket og Sangerne og Portnerne og de livegne i sine Stæder; og al Israel boede i sine Stæder.

< Ezra 2 >