< Exodus 39 >
1 And he made, of violet and purple, scarlet and fine linen, the vestments for Aaron to wear when he ministered in the holy places, as the Lord commanded Moses.
Bezalel, Oholiab, and the other skilled workmen made the beautiful clothes for Aaron to wear while he did his work as a priest in the Holy Place. They made them from blue, purple, and red cloth, just as Yahweh had commanded Moses/me.
2 So he made an ephod of gold, violet, and purple, and scarlet twice dyed, and fine twisted linen.
They made the sacred apron from fine white linen and from blue, purple, and red cloth.
3 With embroidered work: and he cut thin plates of gold, and drew them small into threads, that they might be twisted with the woof of the aforesaid colours,
They hammered some thin sheets of gold and cut them into thin strips which they embroidered into the fine linen and into the blue, purple, and red cloth.
4 And two borders coupled one to the other in the top on either side,
The apron had two shoulder straps, to join the front part to the back part at the shoulders.
5 And a girdle of the same colours, as the Lord had commanded Moses.
A carefully-woven sash, which was made from the same materials as the sacred apron, was [sewn] onto the sacred apron. This was made exactly as Yahweh had commanded Moses/me.
6 He prepared also two onyx stones, fast set and closed in gold, and graven by the art of a lapidary, with the names of the children of Israel:
They cut two valuable onyx stones and enclosed them in a tiny gold frame, and a skilled gem-cutter engraved on the stones the names of the twelve sons of Jacob.
7 And he set them in the sides of the ephod for a memorial of the children of Israel, as the Lord had commanded Moses.
They fastened the stones to the shoulder straps of the sacred apron, to represent the twelve Israeli tribes, exactly as Yahweh had commanded Moses/me.
8 He made also a rational with embroidered work, according to the work of the ephod, of gold, violet, purple, and scarlet twice dyed, and fine twisted linen,
They made the sacred chest pouch. They made it of the same materials as the sacred apron and embroidered it in the same way.
9 Foursquare, double, of the measure of a span.
It was square, and the material was folded double, so that it was (9 in./22 cm.) long and (9 in./22 cm.) wide.
10 And he set four rows of precious stones in it. In the first row was a sardius, a topaz, and emerald.
They fastened four rows of valuable stones onto the pouch. In the first row, they put a [red] ruby, a [yellow] topaz, and a [red] garnet.
11 In the second, a carbuncle, a sapphire, and a jasper.
In the second row, they put a [green] emerald, a [blue] sapphire, and a [clear/white] diamond.
12 In the third, a ligurius, an agate, and an amethyst.
In the third row they put a [red] jacinth, a [white] agate, and a [purple] amethyst.
13 In the fourth, a chrysolite, an onyx, and a beryl, set and enclosed in gold by their rows.
In the fourth row, they put a [yellow] beryl, a [red] carnelian, and a [green] jasper. They set each of the stones in tiny gold frames.
14 And the twelve stones were engraved with the names of the twelve tribes of Israel, each one with its several name.
On each of the twelve stones they engraved the name of one of the sons of Jacob, to represent one of the twelve Israeli tribes.
15 They made also in the rational little chains linked one to another of the purest gold,
They made two [chains] from pure gold and braided them like cords, to [attach] the sacred pouch [to the sacred apron].
16 And two hooks, and as many rings of gold. And they set the rings on either side of the rational,
They made two gold rings, and they attached them to the upper corners of the sacred pouch.
17 On which rings the two golden chains should hang, which they put into the hooks that stood out in the corners of the ephod.
They fastened one end of each cord to one of the rings.
18 These both before and behind so answered one another, that the ephod and the rational were bound together,
They fastened the other end of each cord to the two (settings/tiny frames) [that enclosed the stones]. Then they attached the sacred pouch to the shoulder straps of the sacred apron.
19 Being fastened to the girdle and strongly coupled with rings, which a violet fillet joined, lest they should flag loose, and be moved one from the other, as the Lord commanded Moses.
Then they made two more gold rings and attached them to the lower corners of the sacred pouch, on the inside edges, next to the sacred apron.
20 They made also the tunick of the ephod all of violet,
They made two more gold rings and attached them to the lower part of the front of the shoulder straps, near to where [the shoulder straps] were joined [to the sacred apron], just above the carefully-woven sash/waistband.
21 And a hole for the head in the upper part at the middle, and a woven border round about the hole:
They tied the rings on the sacred pouch to the rings on the sacred apron with a blue cord, so that the sacred pouch was above the sash/waistband and would not come loose from the sacred apron.
22 And beneath at the feet pomegranates of violet, purple, scarlet, and fine twisted linen:
They made the robe that is to be worn underneath the priest’s sacred apron, using only blue [cloth].
23 And little bells of the purest gold, which they put between the pomegranates at the bottom of the tunick round about:
It had an opening through which [the priest] would put his head. They sewed a border around this opening, to prevent the material from tearing.
24 To wit, a bell of gold, and a pomegranate, wherewith the high priest went adorned, when he discharged his ministry, as the Lord had commanded Moses.
At the lower edge on the robe, they fastened [decorations that resembled] pomegranate fruit. The decorations were [woven from] blue, purple, and red yarn/thread.
25 They made also fine linen tunicks with woven work for Aaron and his sons:
Between each of these decorations, they fastened a tiny bell made from pure gold, so there was a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, alternating all around the hem of the robe
26 And mitres with their little crowns of fine linen:
for [Aaron to wear while] he did his work as a priest. They made all these things exactly as Yahweh had commanded Moses/me.
27 And linen breeches of fine linen:
They wove long-sleeved tunics/gowns from fine white linen, for Aaron and his sons.
28 And a girdle of fine twisted linen, violet, purple, and scarlet twice dyed, of embroidery work, as the Lord had commanded Moses.
They also made a turban of fine linen [for Aaron to wear around his head]. They made the caps and the undershorts [for Aaron’s sons] from fine linen.
29 They made also the plate of sacred veneration of the purest gold, and they wrote on it with the engraving of a lapidary, The Holy of the Lord:
They made the embroidered sash/waistband [for Aaron] from fine linen and from blue, purple, and red cloth, and they embroidered designs on it using blue, purple, and red yarn/thread, exactly as Yahweh had commanded Moses/me.
30 And they fastened it to the mitre with a violet fillet, as the Lord had commanded Moses.
They also made the tiny ornament of pure gold and had a skilled workman engrave on it the words, ‘Dedicated to Yahweh’.
31 So all the work of the tabernacle and of the roof of the testimony was finished: and the children of Israel did all things which the Lord had commanded Moses.
They fastened this to the front of the turban by a blue cord, just as Yahweh had commanded Moses/me.
32 And they offered the tabernacle and the roof and the whole furniture, the rings, the boards, the bars, the pillars, and their sockets,
Finally they finished all the work to make the Sacred Tent. They brought to Moses/me all the things that they had made. They had made them exactly as Yahweh had commanded me.
33 The cover of rams’ skins dyed red, and the other cover of violet skins,
They brought to him/me the Sacred Tent and all the things that were used with it: the hooks, the frames, the crossbars, the posts and their bases,
34 The veil, the ark, the bars, the propitiatory,
the coverings for the Sacred Tent that were made of tanned/dyed rams’ skins and goatskins, the curtains,
35 The table, with the vessels thereof, and the loaves of proposition:
the sacred chest that contained the stone slabs [on which the commandments were written], the poles, the lid for the chest,
36 The candlestick, the lamps, and the furniture of them with the oil:
the table with all the things that were used with it, the sacred bread [that was offered] to God,
37 The altar of gold, and the ointment, and the incense of spices:
the lampstand made of pure gold and all its lamps and all the things that were to be used to take care of it, the oil for the lamps,
38 And the hanging in the entry of the tabernacle:
the golden altar [for burning incense], the oil for anointing, the sweet-smelling incense, the curtain for the entrance to the Sacred Tent,
39 The altar of brass, the grate, the bars, and all the vessels thereof: the laver with the foot thereof: the hangings of the court, and the pillars with their sockets:
the bronze altar [for burning sacrifices] and its bronze grating, the poles [for carrying] it, and all the other things that were used with it, the washbasin and its base,
40 The hanging in the entry of the court, and the little cords, and the pins thereof. Nothing was wanting of the vessels, that were commanded to be made for the ministry of the tabernacle, and for the roof of the covenant.
the curtains [that surrounded] the courtyard, the posts and bases that supported them, the curtain for the entrance to the courtyard and its ropes, the tent pegs, and all the other things that would be used in the Sacred Tent,
41 The vestments also, which the priests, to wit, Aaron and his sons, used in the sanctuary,
the beautiful sacred clothes for Aaron to wear when he did his work in the Holy Place, and the special clothes for his sons to wear as they did their work as priests.
42 The children of Israel offered as the Lord had commanded.
The Israeli people had done all this work exactly as Yahweh had commanded Moses/me.
43 And when Moses saw all things finished, he blessed them.
Then Moses/I saw all the work that they had done. Truly, they had done everything exactly as Yahweh had commanded [that it should be done]. Then Moses/I [asked God to] bless them.