< Exodus 37 >

1 And Beseleel made also the ark of setim wood: it was two cubits and a half in length, and a cubit and a half in breadth, and the height was of one cubit and a half: and he overlaid it with the purest gold within and without.
ベザレル合歓木をもて櫃をつくれりその長は二キユビト半その寛は一キユビト半、その高は一キユビト半
2 And he made to it a crown of gold round about,
而して純金をもてその内外を蔽ひてその上の周圍に金の縁を造れり
3 Casting four rings of gold at the four corners thereof: two rings in one side, and two in the other.
又金の環四箇を鋳てその四の足につけたり即ち此旁に二箇の輪彼旁に二箇の輪を付く
4 And he made bars of setim wood, which he overlaid with gold,
又合歓木をもて杠を作りてこれに金を着せ
5 And he put them into the rings that were at the sides of the ark to carry it.
その杠を櫃の傍の環にさしいれて之をもて櫃をかくべからしむ
6 He made also the propitiatory, that is, the oracle, of the purest gold, two cubits and a half in length, and a cubit and a half in breadth.
又純金をもて贖罪所を造れりその長は二キユビト半その寛は一キユビト半なり
7 Two cherubims also of beaten gold, which he set on the two sides of the propitiatory:
又金をもて二箇のケルビムを作れり即ち槌にて打て之を贖罪所の兩傍に作り
8 One cherub in the top of one side, and the other cherub in the top of the other side: two cherubims at the two ends of the propitiatory,
一箇のケルブを此方の末に一箇のケルブを彼方の末に置り即ち贖罪所の兩傍にケルビムを作れり
9 Spreading their wings, and covering the propitiatory, and looking one towards the other, and towards it.
ケルビムは翼を高く展べ其翼をもて贖罪所を掩ひ其面をたがひに相向く即ちケルビムの面は贖罪所に向ふ
10 He made also the table of setim wood, in length two cubits, and in breadth one cubit, and in height it was a cubit and a half.
又合歓木をもて案を作れり其長は二キユビト其寛は二キユビト其高は一キユビト半
11 And he overlaid it with the finest gold, and he made to it a golden ledge round about.
而て純金を之に着せ其周圍に金の縁をつけ
12 And to the ledge itself he made a polished crown of gold, of four fingers’ breadth, and upon the same another golden crown.
又其四圍に掌寛の邊を作り其邊の周圍に金の小縁を作れり
13 And he cast four rings of gold, which he put in the four corners at each foot of the table,
而て之が爲に金の環四箇を鋳其足の四隅に其環を付たり
14 Over against the crown: and he put the bars into them, that the table might be carried.
即ち環は邊の側に在て案を舁く杠を入る處なり
15 And the bars also themselves he made of setim wood, and overlaid them with gold,
而て合歓木をもて案を舁く杠を作りて之に金を着せたり
16 And the vessels for the divers uses of the table, dishes, bowls, and cups, and censers of pure gold, wherein the libations are to be offered.
又案の上の器具即ち皿匙杓及び酒を灌ぐ斝を純金にて作れり
17 He made also the candlestick of beaten work of the finest gold. From the shaft whereof its branches, its cups, and bowls, and lilies came out:
又純金をもて一箇の燈臺を造れり即ち槌をもて打て其燈臺を作れり其臺座軸萼節及び花は其に連る
18 Six on the two sides: three branches on one side, and three on the other.
六の枝その旁より出づ即ち燈臺の三の枝は此旁より出で燈臺の三の枝は彼傍より出づ
19 Three cups in manner of a nut on each branch, and bowls withal and lilies; and three cups of the fashion of a nut in another branch, and bowls withal and lilies. The work of the six branches that went out from the shaft of the candlestick was equal.
巴旦杏の花の形せる三の萼節および花とともに此枝にあり又巴旦杏の花の形せる三の萼節および花とともに彼枝にあり燈臺より出る六の枝みな斯のごとし
20 And in the shaft itself were four cups after the manner of a nut, and bowls withal at every one, and lilies:
巴旦杏の花の形せる四の萼その節および花とともに燈臺にあり
21 And bowls under two branches in three places, which together make six branches going out from one shaft.
兩箇の枝の下に一箇の節あり又兩箇の枝の下に一箇の節あり又兩箇の枝の下に一箇の節あり燈臺より出る六の枝みな是のごとし
22 So both the bowls, and the branches were of the same, all beaten work of the purest gold.
その節と枝とは其に連れり皆槌にて打て純金をもて造れり
23 He made also the seven lamps with their snuffers, and the vessels where the snuffings were to be put out, of the purest gold.
又純金をもて七箇の燈盞と燈鉗と剪燈盤を造れり
24 The candlestick with all the vessels thereof weighed a talent of gold.
燈臺とその諸の器具は純金一タラントをもて作れり
25 He made also the altar of incense of setim wood, being a cubit on every side foursquare, and in height two cubits: from the corners of which went out horns.
又合歓木をもて香壇を造れり其長一キユピトその寛二キユビトにして四角なりその高は二キユビトにしてその角は其より出づ
26 And he overlaid it with the purest gold, with its grate and the sides, and the horns.
その上その四旁その角ともに純金を着せその周圍に金の縁を作れり
27 And he made to it a crown of gold round about, and two golden rings under the crown at each side, that the bars might be put into them, and the altar be carried.
又その兩面に金の縁の下に金の環二箇をこれがために作れり即ちその兩旁にこれを作る是すなはち之を舁ところの杠を貫くところなり
28 And the bars themselves he made also of setim wood, and overlaid them with plates of gold.
又合歓木をもてその杠をつくりて之に金を着せたり
29 He compounded also the oil for the ointment of sanctification, and incense of the purest spices, according to the work of a perfumer.
又薫物をつくる法にしたがひて聖灌膏と香物の清き香とを製れり

< Exodus 37 >