< Exodus 26 >
1 And thou shalt make the tabernacle in this manner: Thou shalt make ten curtains of fine twisted linen, and violet and purple, and scarlet twice dyed, diversified with embroidery.
Harás diez cortinas para el Tabernáculo de lino finamente hilado, usando hilos azules, púrpura y carmesí. Háganlas bordar con querubines por alguien que sea hábil en el bordado.
2 The length of one curtain shall be twenty-eight cubits, the breadth shall be four cubits. All the curtains shall be of one measure.
Cada cortina debe medir 28 codos de largo por 4 codos de ancho, y todas las cortinas deben ser del mismo tamaño.
3 Five curtains shall be joined one to another, and the other five shall be coupled together in like manner.
Junta cinco de las cortinas y haz lo mismo con las otras cinco.
4 Thou shalt make loops of violet in the sides and tops of the curtains, that they may be joined one to another.
Usa material azul para hacer lazos en el borde de la última cortina de ambos juegos.
5 Every curtain shall have fifty loops on both sides, so set on, that one loop may be against another loop, and one may be fitted to the other.
Haz cincuenta lazos en una cortina y cincuenta lazos en la última cortina del segundo juego, alineando los lazos entre sí.
6 Thou shalt make also fifty rings of gold wherewith the veils of the curtains are to be joined, that it may be made one tabernacle.
Luego haz cincuenta ganchos de oro y une las cortinas con los ganchos, para que el Tabernáculo sea una sola estructura.
7 Thou shalt make also eleven curtains of goats’ hair, to cover the top of the tabernacle.
Haz once cortinas de pelo de cabra como una tienda de campaña para cubrir el Tabernáculo.
8 The length of one hair curtain shall be thirty cubits: and the breadth four: the measure of all the curtains shall be equal.
Cada una de las once cortinas debe ser del mismo tamaño: 30 codos de largo por 4 codos de ancho.
9 Five of which thou shalt couple by themselves, and the six others thou shalt couple one to another, so as to double the sixth curtain in the front of the roof.
Unirás cinco de las cortinas como un conjunto y las otras seis como otro conjunto. Luego dobla la sexta cortina en dos en la parte delantera de la tienda.
10 Thou shalt make also fifty loops in the edge of one curtain, that it may be joined with the other: and fifty loops in the edge of the other curtain, that it may be coupled with its fellow.
Haz cincuenta lazos en el borde de la última cortina del primer juego, y cincuenta lazos a lo largo del borde de la última cortina del segundo juego.
11 Thou shalt make also fifty buckles of brass, wherewith the loops may be joined, that of all there may be made one covering.
Harás cincuenta ganchos de bronce y póngalos en los lazos para unir la tienda como una sola cubierta.
12 And that which shall remain of the curtains, that are prepared for the roof, to wit, one curtain that is over and above, with the half thereof thou shalt cover the back parts of the tabernacle.
La media cortina extra de esta cubierta de la tienda se dejará colgada en la parte trasera del Tabernáculo.
13 And there shall hang down a cubit on the one side, and another on the other side, which is over and above in the length of the curtains, fencing both sides of the tabernacle.
Las cortinas de la tienda serán un codo más largas en cada lado, y la longitud extra colgará sobre los lados del Tabernáculo para que quede todo cubierto.
14 Thou shalt make also another cover to the roof, of rams’ skins dyed red; and over that again another cover of violet coloured skins.
Harás una cubierta para la tienda con pelo de cabra y pieles de carnero curtidas, y colocarás una cubierta extra de cuero fino sobre ella.
15 Thou shalt make also the boards of the tabernacle standing upright of setim wood.
Hagan un marco vertical de madera de acacia para el Tabernáculo.
16 Let every one of them be ten cubits in length, and in breadth on cubit and a half.
Cada estructura debe tener diez codos de largo por uno y medio de ancho.
17 In the sides of the boards shall be made two mortises, whereby one board may be joined to another board: and after this manner shall all the boards be prepared.
Cada marco tendrá dos clavijas para que los marcos puedan ser conectados entre sí. Hagan todos los marcos del Tabernáculo así.
18 Of which twenty shall be in the south side southward.
Haz veinte marcos para el lado sur del Tabernáculo.
19 For which thou shalt cast forty sockets of silver, that under every board may be put two sockets at the two corners.
Haz cuarenta soportes de plata como apoyo para los veinte marcos usando dos soportes por marco, uno debajo de cada clavija del marco.
20 In the second side also the tabernacle that looketh to the north, there shall be twenty boards,
De manera similar para el lado norte del Tabernáculo, harás veinte marcos
21 Having forty sockets of silver, two sockets shall be put under each board.
y cuarenta soportes de plata, dos soportes por marco.
22 But on the west side of the tabernacle thou shalt make six boards.
Harás seis marcos para la parte trasera (lado oeste) del Tabernáculo,
23 And again other two which shall be erected in the corners at the back of the tabernacle.
junto con dos marcos para sus dos esquinas traseras.
24 And they shall be joined together from beneath unto the top, and one joint shall hold them all. The like joining shall be observed for the two boards also that are to be put in the corners.
Unirás estos marcos de las esquinas en la parte inferior y en la parte superior cerca del primer anillo. Así es como debes hacer los dos marcos de las esquinas.
25 And they shall be in all eight boards, and their silver sockets sixteen, reckoning two sockets for each board.
En total habrá ocho marcos y dieciséis soportes de plata, dos debajo de cada marco.
26 Thou shalt make also five bars of setim wood, to hold together the boards on one side of the tabernacle.
Haz cinco barras transversales de madera de acacia para unir los marcos del lado sur del Tabernáculo,
27 And five others on the other side, and as many at the west side:
cinco para los del norte y cinco para los de la parte trasera del Tabernáculo, al oeste.
28 And they shall be put along by the midst of the boards from one end to the other.
El travesaño central que se coloca a mitad de camino de los marcos irá de un extremo al otro.
29 The boards also themselves thou shalt overlay with gold, and shall cast rings of gold to be set upon them, for places for the bars to hold together boardwork: which bars thou shalt cover with plates of gold.
Cubrid los marcos con oro, y haced anillos de oro para sujetar los travesaños en su sitio. Cubrir los travesaños con oro también.
30 And thou shalt rear up the tabernacle according to the pattern that was shewn thee in the mount.
Ensambla el Tabernáculo siguiendo el diseño que te mostré en la montaña.
31 Thou shalt make also a veil of violet and purple, and scarlet twice dyed, and fine twisted linen, wrought with embroidered work, and goodly variety:
Haz un velo de hilo azul, púrpura y carmesí, y de lino finamente hilado, bordado con querubines por alguien que sea hábil en el bordado.
32 And thou shalt hang it up before four pillars of setim wood, which themselves also shall be overlaid with gold, and shall have heads of gold, but sockets of silver.
Con ganchos de oro, cuélgalo de cuatro postes de madera de acacia cubiertos de oro, sostenidos por cuatro soportes de plata.
33 And the veils shall be hanged on with rings, and within it thou shalt put the ark of the testimony, and the sanctuary, and the holy of holies shall be divided with it.
Coloca el velo bajo el gancho y pon el Arca del Testimonio dentro, detrás del velo. El velo separará el Lugar Santo del Lugar Santísimo.
34 And thou shalt set the propitiatory upon the ark of the testimony in the holy of holies.
Pon la cubierta de expiación en el Arca del Testimonio en el Lugar Santísimo.
35 And the table without the veil: and over against the table the candlestick in the south side of the tabernacle; for the table shall stand in the north side.
Pon la mesa fuera del velo en el lado norte del Tabernáculo y pon el candelabro enfrente en el lado sur.
36 Thou shalt make also a hanging in the entrance of the tabernacle of violet and purple, and scarlet twice dyed, and fine twisted linen with embroidered work.
Haz una pantalla para la entrada de la tienda usando hilos azules, púrpura y carmesí, y lino finamente hilado y hazlo bordado.
37 And thou shalt overlay with gold five pillars of setim wood, before which the hanging shall be drawn: their heads shall be of gold, and the sockets of brass.
Haz cinco postes de madera de acacia con ganchos de oro para colgar el biombo, y funde cinco soportes de bronce para sujetarlos.