< Exodus 1 >
1 These are the names of the children of Israel, that went into Egypt with Jacob: they went in, every man with his household:
These are the names of the sons of Israel who came to Egypt with Jacob, each with his household:
2 Ruben, Simeon, Levi, Juda,
Reuben, Simeon, Levi, and Judah,
3 Issachar, Zabulon, and Benjamin,
Issachar, Zebulun, and Benjamin,
4 Dan, and Nephtali, Gad and Aser.
Dan and Naphtali, Gad and Asher.
5 And all the souls that came out of Jacob’s thigh, were seventy: but Joseph was in Egypt.
All the people who were directly descended from Jacob were seventy-five, and Joseph was in Egypt already.
6 After he was dead, and all his brethren, and all that generation,
Joseph died, as did all his brothers, and all that generation.
7 The children of Israel increased, and sprung up into multitudes, and growing exceedingly strong they filled the land.
The children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and grew exceedingly mighty; and the land was filled with them.
8 In the mean time there arose a new king over Egypt, that knew not Joseph:
Now there arose a new king over Egypt, who did not know Joseph.
9 And he said to his people: Behold the people of the children of Israel are numerous and stronger than we.
He said to his people, "Look, the people of the sons of Israel are more and mightier than we.
10 Come, let us wisely oppress them, lest they multiply: and if any war shall rise against us, join with our enemies, and having overcome us, depart out of the land.
Come, let us deal wisely with them, lest they multiply, and it happen that when any war breaks out, they also join themselves to our enemies, and fight against us, and escape out of the land."
11 Therefore he set over them masters of the works, to afflict them with burdens, and they built for Pharao cities of tabernacles, Phithom and Ramesses.
Therefore they set taskmasters over them to afflict them with their burdens. They built storage cities for Pharaoh: Pithom and Rameses.
12 But the more they oppressed them, the more they were multiplied, and increased:
But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread out. And they were in dread of the children of Israel.
13 And the Egyptians hated the children of Israel, and afflicted them and mocked them:
And the Egyptians ruthlessly made the children of Israel labor,
14 And they made their life bitter with hard works in clay, and brick, and with all manner of service, wherewith they were overcharged in the works of the earth.
and they made their lives bitter with hard labor, in mortar and in brick, and in all manner of labor in the field, all their labors which they ruthlessly made them do.
15 And the king of Egypt spoke to the midwives of the Hebrews: of whom one was called Sephora, the other Phua,
The king of Egypt spoke to the Hebrew midwives, of whom the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah,
16 Commanding them: When you shall do the office of midwives to the Hebrew women, and the time of delivery is come: if it be a man child, kill it: if a woman, keep it alive.
and he said, "When you perform the duty of a midwife to the Hebrew women, and see them on the birth stool; if it is a son, then you shall kill him; but if it is a daughter, then she shall live."
17 But the midwives feared God, and did not do as the king of Egypt had commanded, but saved the men children.
But the midwives feared God, and did not do what the king of Egypt commanded them, but saved the baby boys alive.
18 And the king called for them and said: What is that you meant to do, that you would save the men children?
The king of Egypt called for the midwives, and said to them, "Why have you done this thing, and have saved the boys alive?"
19 They answered: The Hebrew women are not as the Egyptian women: for they themselves are skillful in the office of a midwife; and they are delivered before we come to them.
The midwives said to Pharaoh, "Because the Hebrew women aren't like the Egyptian women; for they are vigorous, and give birth before the midwife comes to them."
20 Therefore God dealt well with the midwives: and the people multiplied and grew exceedingly strong.
God dealt well with the midwives, and the people multiplied, and grew very mighty.
21 And because the midwives feared God, he built them houses.
It happened, because the midwives feared God, that he gave them families.
22 Pharao therefore charged all his people, saying: Whatsoever shall be born of the male sex, ye shall cast into the river: whatsoever of the female, ye shall save alive.
Pharaoh commanded all his people, saying, "You are to cast every son who is born to the Hebrews into the river, but every daughter you are to keep alive."