< Ephesians 3 >

1 For this cause, I Paul, the prisoner of Jesus Christ, for you Gentiles;
τουτου χαριν εγω παυλος ο δεσμιος του χριστου ιησου υπερ υμων των εθνων
2 If yet you have heard of the dispensation of the grace of God which is given me towards you:
ειγε ηκουσατε την οικονομιαν της χαριτος του θεου της δοθεισης μοι εις υμας
3 How that, according to revelation, the mystery has been made known to me, as I have written above in a few words;
οτι κατα αποκαλυψιν εγνωρισεν μοι το μυστηριον καθως προεγραψα εν ολιγω
4 As you reading, may understand my knowledge in the mystery of Christ,
προς ο δυνασθε αναγινωσκοντες νοησαι την συνεσιν μου εν τω μυστηριω του χριστου
5 Which in other generations was not known to the sons of men, as it is now revealed to his holy apostles and prophets in the Spirit:
ο εν ετεραις γενεαις ουκ εγνωρισθη τοις υιοις των ανθρωπων ως νυν απεκαλυφθη τοις αγιοις αποστολοις αυτου και προφηταις εν πνευματι
6 That the Gentiles should be fellow heirs, and of the same body, and co-partners of his promise in Christ Jesus, by the gospel:
ειναι τα εθνη συγκληρονομα και συσσωμα και συμμετοχα της επαγγελιας αυτου εν τω χριστω δια του ευαγγελιου
7 Of which I am made a minister, according to the gift of the grace of God, which is given to me according to the operation of his power:
ου εγενομην διακονος κατα την δωρεαν της χαριτος του θεου την δοθεισαν μοι κατα την ενεργειαν της δυναμεως αυτου
8 To me, the least of all the saints, is given this grace, to preach among the Gentiles, the unsearchable riches of Christ,
εμοι τω ελαχιστοτερω παντων των αγιων εδοθη η χαρις αυτη εν τοις εθνεσιν ευαγγελισασθαι τον ανεξιχνιαστον πλουτον του χριστου
9 And to enlighten all men, that they may see what is the dispensation of the mystery which hath been hidden from eternity in God, who created all things: (aiōn g165)
και φωτισαι παντας τις η κοινωνια του μυστηριου του αποκεκρυμμενου απο των αιωνων εν τω θεω τω τα παντα κτισαντι δια ιησου χριστου (aiōn g165)
10 That the manifold wisdom of God may be made known to the principalities and powers in heavenly places through the church,
ινα γνωρισθη νυν ταις αρχαις και ταις εξουσιαις εν τοις επουρανιοις δια της εκκλησιας η πολυποικιλος σοφια του θεου
11 According to the eternal purpose, which he made, in Christ Jesus our Lord: (aiōn g165)
κατα προθεσιν των αιωνων ην εποιησεν εν χριστω ιησου τω κυριω ημων (aiōn g165)
12 In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him.
εν ω εχομεν την παρρησιαν και την προσαγωγην εν πεποιθησει δια της πιστεως αυτου
13 Wherefore I pray you not to faint at my tribulations for you, which is your glory.
διο αιτουμαι μη εκκακειν εν ταις θλιψεσιν μου υπερ υμων ητις εστιν δοξα υμων
14 For this cause I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ,
τουτου χαριν καμπτω τα γονατα μου προς τον πατερα του κυριου ημων ιησου χριστου
15 Of whom all paternity in heaven and earth is named,
εξ ου πασα πατρια εν ουρανοις και επι γης ονομαζεται
16 That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened by his Spirit with might unto the inward man,
ινα δωη υμιν κατα τον πλουτον της δοξης αυτου δυναμει κραταιωθηναι δια του πνευματος αυτου εις τον εσω ανθρωπον
17 That Christ may dwell by faith in your hearts; that being rooted and founded in charity,
κατοικησαι τον χριστον δια της πιστεως εν ταις καρδιαις υμων
18 You may be able to comprehend, with all the saints, what is the breadth, and length, and height, and depth:
εν αγαπη ερριζωμενοι και τεθεμελιωμενοι ινα εξισχυσητε καταλαβεσθαι συν πασιν τοις αγιοις τι το πλατος και μηκος και βαθος και υψος
19 To know also the charity of Christ, which surpasseth all knowledge, that you may be filled unto all the fulness of God.
γνωναι τε την υπερβαλλουσαν της γνωσεως αγαπην του χριστου ινα πληρωθητε εις παν το πληρωμα του θεου
20 Now to him who is able to do all things more abundantly than we desire or understand, according to the power that worketh in us;
τω δε δυναμενω υπερ παντα ποιησαι υπερ εκ περισσου ων αιτουμεθα η νοουμεν κατα την δυναμιν την ενεργουμενην εν ημιν
21 To him be glory in the church, and in Christ Jesus unto all generations, world without end. Amen. (aiōn g165)
αυτω η δοξα εν τη εκκλησια εν χριστω ιησου εις πασας τας γενεας του αιωνος των αιωνων αμην (aiōn g165)

< Ephesians 3 >