< Ecclesiastes 11 >

1 Cast thy bread upon the running waters: for after a long time thou shalt find it again.
Aruncă-ți pâinea pe ape, căci o vei găsi după multe zile.
2 Give a portion to seven, and also to eight: for thou knowest not what evil shall be upon the earth.
Dă o porție la șapte și de asemenea la opt, pentru că nu știi ce rău va fi pe pământ.
3 If the clouds be full, they will pour out rain upon the earth. If the tree fall to the south, or to the north, in what place soever it shall fall, there shall it be.
Dacă norii sunt plini de ploaie, ei se golesc pe pământ; și dacă pomul cade spre sud, sau spre nord, în locul în care pomul cade, acolo va fi.
4 He that observeth the wind, shall not sow: and he that considereth the clouds, shall never reap.
Cel ce dă atenție vântului nu va semăna și cel ce se uită la nori nu va secera.
5 As thou knowest not what is the way of the spirit, nor how the bones are joined together in the womb of her that is with child: so thou knowest not the works of God, who is the maker of all.
Așa cum nu știi care este calea duhului, nici cum cresc oasele în pântecele celei însărcinate, tot așa nu știi lucrările lui Dumnezeu care le face pe toate.
6 In the morning sow thy seed, and In the evening let not thy hand cease: for thou knowest not which may rather spring up, this or that: and if both together, it shall be the better.
Dimineața seamănă-ți sămânța și seara nu îți opri mâna, căci nu știi dacă va prospera fie aceasta sau aceea, sau dacă amândouă vor fi deopotrivă bune.
7 The light is sweet, and it is delightful for the eyes to see the sun.
Într-adevăr lumina este dulce și este un lucru plăcut pentru ochi să privească soarele;
8 If a man live many years, and have rejoiced in them all, he must remember the darksome time, and the many days: which when they shall come, the things past shall be accused of vanity.
Dar dacă un om trăiește mulți ani și se bucură în toți aceștia, totuși să își amintească zilele de întuneric, căci vor fi multe. Tot ce vine este deșertăciune.
9 Rejoice therefore, O young man, in thy youth, and let thy heart be in that which is good in the days of thy youth, and walk in the ways of thy heart, and in the sight of thy eyes: and know that for all these God will bring thee into judgment.
Bucură-te, tinere, în tinerețea ta și lasă-ți inima să te înveselească în zilele tinereții tale și umblă în căile inimii tale și în vederea ochilor tăi; dar să știi că, pentru toate acestea, Dumnezeu te va aduce la judecată.
10 Remove anger from thy heart, and put away evil from thy flesh. For youth and pleasure are vain.
De aceea îndepărtează întristarea din inima ta și pune deoparte răul din carnea ta, căci copilăria și tinerețea sunt deșertăciune.

< Ecclesiastes 11 >