< Deuteronomy 27 >
1 And Moses with the ancients of Israel commanded the people, saying: Keep every commandment that I command you this day.
Moses and the elders of Israel commanded the people, saying, “Keep all the commandment which I command you today.
2 And when you are passed over the Jordan into the land which the Lord thy God will give thee, thou shalt set up great stones, and shalt plaster them over with plaster,
It shall be on the day when you shall pass over the Jordan to the land which Yahweh your God gives you, that you shall set yourself up great stones, and coat them with plaster.
3 That thou mayst write on them all the words of this law, when thou art passed over the Jordan: that thou mayst enter into the land which the Lord thy God will give thee, a land flowing with milk and honey, as he swore to thy fathers.
You shall write on them all the words of this law, when you have passed over, that you may go in to the land which Yahweh your God gives you, a land flowing with milk and honey, as Yahweh, the God of your fathers, has promised you.
4 Therefore when you are passed over the Jordan, set up the stones which I command you this day, in mount Hebal, and thou shalt plaster them with plaster:
It shall be, when you have crossed over the Jordan, that you shall set up these stones, which I command you today, on Mount Ebal, and you shall coat them with plaster.
5 And thou shalt build there an altar to the Lord thy God, of stones which iron hath not touched,
There you shall build an altar to Yahweh your God, an altar of stones. You shall not use any iron tool on them.
6 And of stones not fashioned nor polished: and thou shalt offer upon it holocausts to the Lord thy God:
You shall build Yahweh your God’s altar of uncut stones. You shall offer burnt offerings on it to Yahweh your God.
7 And shalt immolate peace victims, and eat there, and feast before the Lord thy God.
You shall sacrifice peace offerings, and shall eat there. You shall rejoice before Yahweh your God.
8 And thou shalt write upon the stones all the words of this law plainly and clearly,
You shall write on the stones all the words of this law very plainly.”
9 And Moses and the priests of the race of Levi said to all Israel: Attend, and hear, O Israel: This day thou art made the people of the Lord thy God.
Moses and the Levitical priests spoke to all Israel, saying, “Be silent and listen, Israel! Today you have become the people of Yahweh your God.
10 Thou shalt hear his voice, and do the commandments and justices which I command thee.
You shall therefore obey Yahweh your God’s voice, and do his commandments and his statutes, which I command you today.”
11 And Moses commanded the people in that day, saying:
Moses commanded the people the same day, saying,
12 These shall stand upon mount Garizim to bless the people, when you are passed the Jordan: Simeon, Levi, Juda, Issachar, Joseph, and Benjamin.
“These shall stand on Mount Gerizim to bless the people, when you have crossed over the Jordan: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin.
13 And over against them shall stand on mount Hebal to curse: Ruben, Gad, and Aser, and Zabulon, Dan, and Nephtali.
These shall stand on Mount Ebal for the curse: Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan, and Naphtali.
14 And the Levites shall pronounce, and say to all the men of Israel with a loud voice:
With a loud voice, the Levites shall say to all the men of Israel,
15 Cursed be the man that maketh a graven and molten thing, the abomination of the Lord, the work of the hands of artificers, and shall put it in a secret place: and all the people shall answer and say: Amen.
‘Cursed is the man who makes an engraved or molten image, an abomination to Yahweh, the work of the hands of the craftsman, and sets it up in secret.’ All the people shall answer and say, ‘Amen.’
16 Cursed be he that honoureth not his father and mother: and all the people shall say: Amen.
‘Cursed is he who dishonors his father or his mother.’ All the people shall say, ‘Amen.’
17 Cursed be he that removeth his neighbour’s landmarks: and all the people shall say: Amen.
‘Cursed is he who removes his neighbor’s landmark.’ All the people shall say, ‘Amen.’
18 Cursed be he that maketh the blind to wander out of his way: and all the people shall say: Amen.
‘Cursed is he who leads the blind astray on the road.’ All the people shall say, ‘Amen.’
19 Cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, of the fatherless and the widow: and all the people shall say: Amen.
‘Cursed is he who withholds justice from the foreigner, fatherless, and widow.’ All the people shall say, ‘Amen.’
20 Cursed be he that lieth with his father’s wife, and uncovereth his bed: and all the people shall say: Amen.
‘Cursed is he who lies with his father’s wife, because he dishonors his father’s bed.’ All the people shall say, ‘Amen.’
21 Cursed be he that lieth with any beast: and all the people shall say: Amen.
‘Cursed is he who lies with any kind of animal.’ All the people shall say, ‘Amen.’
22 Cursed be he that lieth with his sister, the daughter of his father, or of his mother: and all the people shall say: Amen.
‘Cursed is he who lies with his sister, his father’s daughter or his mother’s daughter.’ All the people shall say, ‘Amen.’
23 Cursed be he that lieth with his mother in law: and all the people shall say: Amen.
‘Cursed is he who lies with his mother-in-law.’ All the people shall say, ‘Amen.’
24 Cursed be he that secretly killeth his neighbour: and all the people shall say: Amen.
‘Cursed is he who secretly kills his neighbor.’ All the people shall say, ‘Amen.’
25 Cursed be he that taketh gifts, to slay an innocent person: and all the people shall say: Amen.
‘Cursed is he who takes a bribe to kill an innocent person.’ All the people shall say, ‘Amen.’
26 Cursed be he that abideth not in the words of this law, and fulfilleth them not in work: and all the people shall say: Amen.
‘Cursed is he who doesn’t uphold the words of this law by doing them.’ All the people shall say, ‘Amen.’”