< Deuteronomy 18 >
1 The priests and Levites, and all that are of the same tribe, shall have no part nor inheritance with the rest of Israel, because they shall eat the sacrifices of the Lord, and his oblations,
Levi acaeng qaimanawk, Levi acaengnawk boih loe Israel kaminawk baktiah qawktoep o mak ai; nihcae loe Angraeng hmaa ah hmai angbawnhaih toksak hoiah ni hing o tih, to tiah sak ih tok loe nihcae ih qawk ah ni oh boeh.
2 And they shall receive nothing else. of the possession of their brethren: for the Lord himself is their inheritance, as he hath said to them.
Nihcae loe angmacae nawkamyanawk salakah qawk tawn o mak ai; nihcae khaeah a thuih pae ih lok baktih toengah, Angraeng loe nihcae ih qawk ah om tih.
3 This shall be the priest’s due from the people, and from them that offer victims: whether they sacrifice an ox, or a sheep, they shall give to the priest the shoulder and the breast:
Kaminawk mah maitaw hoiah maw, to tih ai boeh loe tuu hoiah maw angbawnhaih sak o naah, palaeng, akam huh hnetto hoi tazae taqawnnawk to qaima han paek han oh.
4 The firstfruits also of corn, of wine, and of oil, and a part of the wool from the shearing of their sheep.
Cang kangtha, misurtui hoi situi, hmaloe koek na aah ih tuumui to anih han paek ah.
5 For the Lord thy God hath chosen him of all thy tribes, to stand and to minister to the name of the Lord, him and his sons for ever.
Na Angraeng Sithaw mah acaengnawk boih thung hoiah anih to qoih boeh pongah, anih loe angmah hoi a caanawk khoek to Angraeng ih ahmin hoiah angdoe ueloe, anih ih tok to sah poe tih.
6 If a Levite go out of any one of the cities throughout all Israel, in which he dwelleth, and have a longing mind to come to the place which the Lord shall choose,
Israel kaminawk ohhaih vangpuinawk thungah kaom, Levi kami maeto Angraeng mah qoih ih ahmuen ah kalen parai oephaih hoiah angzo nahaeloe,
7 He shall minister in the name of the Lord his God, as all his brethren the Levites do, that shall stand at that time before the Lord.
to ahmuen ah Angraeng hmaa ah toksah angmacae Levi acaengnawk baktih toengah, angmah ih Angraeng Sithaw ih ahmin hoiah toksah toeng tih.
8 He shall receive the same portion of food that the rest do: besides that which is due to him in his own city, by succession from his fathers.
A tawnh ih hmuen to zawh moe, hak ih phoisa khue ai ah loe, caak han koi hmuennawk loe kangvan ah amzet o tih.
9 When thou art come into the land which the Lord thy God shall give thee, beware lest thou have a mind to imitate the abominations of those nations.
Na Angraeng Sithaw mah paek ih prae thungah na kun o naah, to ah kaom kaminawk ih panuet thok tuinuen to awt o hmah loe, kuu doeh la o hmah.
10 Neither let there be found among you any one that shall expiate his son or daughter, making them to pass through the fire: or that consulteth soothsayers, or observeth dreams and omens, neither let there be any wizard,
Na capa maw, to tih ai boeh loe na canu maw, to tih ai boeh loe hmai hoi angbawnhaih sah kami maw, to tih ai boeh loe angzo han koi hmuen kawng thui kami maw, to ai boeh loe atue khet hoi hmuen kawng thui kami maw, to tih ai boeh loe angmathaih hmuen khet kop kami maw, mauih maw,
11 Nor charmer, nor any one that consulteth pythonic spirits, or fortune tellers, or that seeketh the truth from the dead.
to tih ai boeh loe adoi sah kop kami maw, to tih ai boeh loe pakhra kawk kop kami maw, to tih ai boeh loe kadueh pakhra hoi lokpae thaih kaminawk maw nangcae salakah ohsak han om ai.
12 For the Lord abhorreth all these things, and for these abominations he will destroy them at thy coming.
To baktih hmuen sah kaminawk loe, Angraeng hmaa ah panuet thok kami ah oh o; to baktih panuet thok hmuennawk to a sak o pongah, to kaminawk to na hmaa hoiah na Angraeng Sithaw mah haek boeh.
13 Thou shalt be perfect, and without spot before the Lord thy God.
Nang loe na Angraeng Sithaw hmaa ah coek koi om ai ah om ah.
14 These nations, whose land thou shalt possess, hearken to soothsayers and diviners: but thou art otherwise instructed by the Lord thy God.
Na uk han koi prae kaminawk loe atue khet kop kami, angzo han koi hmuen kawng thui kaminawk ih lok to tahngai pae o; toe nang loe to tiah oh hanah, na Angraeng Sithaw mah asaeng ai.
15 The Lord thy God will raise up to thee a PROPHET of thy nation and of thy brethren like unto me: him thou shalt hear:
Na Angraeng Sithaw mah kai baktih kaom kami maeto, nam nawkamya thung hoiah tacawtsak tih; anih ih lok to tahngai oh;
16 As thou desiredst of the Lord thy God in Horeb, when the assembly was gathered together, and saidst: Let me not hear any more the voice of the Lord my God, neither let me see any more this exceeding great fire, lest I die.
Horeb mae ah amkhuenghaih niah nangcae mah, Ka Angraeng Sithaw ih lok na thaisak hmah loe, to baktih kalen parai hmai doeh na hnusak hmah; ka dueh o moeng tih, tiah nang naa o.
17 And the Lord said to me: They have spoken all things well.
Angraeng mah kai khaeah, Nihcae mah thuih o ih lok loe hoih.
18 I will raise them up a prophet out of the midst of their brethren like to thee: and I will put my words in his mouth, and he shall speak to them all that I shall command him.
Nang baktiah kaom tahmaa maeto nihcae nawkamyanawk thung hoiah ka tacawtsak moe, anih ih pakha ah ka loknawk to ka suek han; anih mah ka thuih ih loknawk boih nihcae khaeah thui pae tih.
19 And he that will not hear his words, which he shall speak in my name, I will be the revenger.
Anih mah ka hmin hoi thuih ih loknawk tahngai ai kami, to baktih kami to lok ka caek han.
20 But the prophet, who being corrupted with pride, shall speak in my name things that I did not command him to say, or in the name of strange gods, shall be slain.
Toe thuih han ka paek ai ih lok Kai ih ahmin hoiah thui tahmaa, kalah sithawnawk ih ahmin hoiah lokthui tahmaa loe paduek han oh, tiah ang naa.
21 And if in silent thought thou answer: How shall I know the word that the Lord hath not spoken?
Angraeng mah thui ai ih lok to, kawbangah maw ka panoek o thai han loe? tiah na thuih o nahaeloe,
22 Thou shalt have this sign: Whatsoever that same prophet foretelleth in the name of the Lord, and it cometh not to pass: that thing the Lord hath not spoken, but the prophet hath forged it by the pride of his mind: and therefore thou shalt not fear him.
Tahmaa maeto mah Angraeng ih ahmin hoiah thuih ih lok baktih toengah pha ai, a thuih ih lok baktiah akoep ai nahaeloe, to lok to Angraeng mah thuih ih lok na ai ni. To tahmaa loe angmah koehah ni misahoihaih hoiah lok to a thuih; to pongah anih to zii o hmah.