< Colossians 3 >
1 Therefore, if you be risen with Christ, seek the things that are above; where Christ is sitting at the right hand of God:
Når I altså, ere blevne oprejste med Kristus, da søger det, som er oventil, hvor Kristus sidder ved Guds højre Hånd.
2 Mind the things that are above, not the things that are upon the earth.
Tragter efter det, som er oventil, ikke efter det, som er på Jorden.
3 For you are dead; and your life is hid with Christ in God.
Thi I ere døde, og eders Liv er skjult med Kristus i Gud.
4 When Christ shall appear, who is your life, then you also shall appear with him in glory.
Når Kristus, vort Liv, åbenbares, da skulle også I åbenbares med ham i Herlighed.
5 Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, lust, evil concupiscence, and covetousness, which is the service of idols.
Så døder da de jordiske Lemmer, Utugt Urenhed, Brynde, ondt Begær og Havesygen, som jo er Afgudsdyrkelse;
6 For which things the wrath of God cometh upon the children of unbelief,
for disse Tings Skyld kommer Guds Vrede.
7 In which you also walked some time, when you lived in them.
I dem vandrede også I fordum, da I levede deri.
8 But now put you also all away: anger, indignation, malice, blasphemy, filthy speech out of your mouth.
Men nu skulle også I aflægge det alt sammen, Vrede, Hidsighed, Ondskab, Forhånelse, slem Snak af eders Mund.
9 Lie not one to another: stripping yourselves of the old man with his deeds,
Lyver ikke for hverandre, da I have afført eder det gamle Menneske med dets Gerninger
10 And putting on the new, him who is renewed unto knowledge, according to the image of him that created him.
og iført eder det nye, som fornyes til Erkendelse efter hans Billede, der skabte det;
11 Where there is neither Gentile nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian nor Scythian, bond nor free. But Christ is all, and in all.
hvor der ikke er Græker og Jøde, Omskærelse og Forhud, Barbar, Skyther, Træl, fri, men Kristus er alt og i alle.
12 Put ye on therefore, as the elect of God, holy, and beloved, the bowels of mercy, benignity, humility, modesty, patience:
Så ifører eder da som Guds udvalgte, hellige og elskede inderlig Barmhjertighed, Godhed, Ydmyghed, Sagtmodighed, Langmodighed,
13 Bearing with one another, and forgiving one another, if any have a complaint against another: even as the Lord hath forgiven you, so do you also.
så I bære over med hverandre og tilgive hverandre, dersom nogen har Klagemål imod nogen; ligesom Kristus tilgav eder, således også I!
14 But above all these things have charity, which is the bond of perfection:
Men over alt dette skulle I iføre eder Kærligheden, hvilket er Fuldkommenhedens Bånd.
15 And let the peace of Christ rejoice in your hearts, wherein also you are called in one body: and be ye thankful.
Og Kristi Fred råde i eders Hjerter, til hvilken I også bleve kaldede i eet Legeme; og vorder taknemmelige!
16 Let the word of Christ dwell in you abundantly, in all wisdom: teaching and admonishing one another in psalms, hymns, and spiritual canticles, singing in grace in your hearts to God.
Lad Kristi Ord bo rigeligt iblandt eder, så I med al Visdom lære og påminde hverandre med Salmer, Lovsange og åndelige Viser, idet I synge med Ynde i eders Hjerter for Gud.
17 All whatsoever you do in word or in work, do all in the name of the Lord Jesus Christ, giving thanks to God and the Father by him.
Og alt, hvad I gøre i Ord eller i Handling, det gører alt i den Herres Jesu Navn, takkende Gud Fader ved ham.
18 Wives, be subject to your husbands, as it behoveth in the Lord.
I Hustruer! underordner eder under eders Mænd, som det sømmer sig i Herren.
19 Husbands, love your wives, and be not bitter towards them.
I Mænd! elsker eders Hustruer, og værer ikke bitre imod dem!
20 Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing to the Lord.
I Børn! adlyder i alle Ting eders Forældre, thi dette er velbehageligt i Herren.
21 Fathers, provoke not your children to indignation, lest they be discouraged.
I Fædre! opirrer ikke eders Børn, for at de ikke skulle tabe Modet.
22 Servants, obey in all things your masters according to the flesh, not serving to the eye, as pleasing men, but in simplicity of heart, fearing God.
I Trælle! adlyder i alle Ting eders Herrer efter Kødet, ikke med Øjentjeneste som de, der ville tækkes Mennesker, men i Hjertets Enfold, frygtende Herren.
23 Whatsoever you do, do it from the heart, as to the Lord, and not to men:
Hvad I end foretage eder, så gører det af Hjertet, som for Herren og ikke for Mennesker,
24 Knowing that you shall receive of the Lord the reward of inheritance. Serve ye the Lord Christ.
da I vide, at I af Herren skulle få Arven til Vederlag; det er den Herre Kristus, I tjene.
25 For he that doth wrong, shall receive for that which he hath done wrongfully: and there is no respect of persons with God.
Thi den, som gør Uret, skal få igen, hvad Uret han gjorde, og der er ikke Persons Anseelse.