< 2 John 1 >
1 The ancient to the lady Elect, and her children, whom I love in the truth, and not I only, but also all they that have known the truth,
作長老的寫信給蒙揀選的太太和她的兒女,就是我誠心所愛的;不但我愛,也是一切知道真理之人所愛的。
2 For the sake of the truth which dwelleth in us, and shall be with us for ever. (aiōn )
愛你們是為真理的緣故,這真理存在我們裏面,也必永遠與我們同在。 (aiōn )
3 Grace be with you, mercy, and peace from God the Father, and from Christ Jesus the Son of the Father; in truth and charity.
恩惠、憐憫、平安從父上帝和他兒子耶穌基督在真理和愛心上必常與我們同在!
4 I was exceeding glad, that I found of thy children walking in truth, as we have received a commandment from the Father.
我見你的兒女,有照我們從父所受之命令遵行真理的,就甚歡喜。
5 And now I beseech thee, lady, not as writing a new commandment to thee, but that which we have had from the beginning, that we love one another.
太太啊,我現在勸你,我們大家要彼此相愛。這並不是我寫一條新命令給你,乃是我們從起初所受的命令。
6 And this is charity, that we walk according to his commandments. For this is the commandment, that, as you have heard from the beginning, you should walk in the same:
我們若照他的命令行,這就是愛。你們從起初所聽見當行的,就是這命令。
7 For many seducers are gone out into the world, who confess not that Jesus Christ is come in the flesh: this is a seducer and an antichrist.
因為世上有許多迷惑人的出來,他們不認耶穌基督是成了肉身來的;這就是那迷惑人、敵基督的。
8 Look to yourselves, that you lose not the things which you have wrought: but that you may receive a full reward.
你們要小心,不要失去你們所做的工,乃要得着滿足的賞賜。
9 Whosoever revolteth, and continueth not in the doctrine of Christ, hath not God. He that continueth in the doctrine, the same hath both the Father and the Son.
凡越過基督的教訓不常守着的,就沒有上帝;常守這教訓的,就有父又有子。
10 If any man come to you, and bring not this doctrine, receive him not into the house nor say to him, God speed you.
若有人到你們那裏,不是傳這教訓,不要接他到家裏,也不要問他的安;
11 For he that saith unto him, God speed you, communicateth with his wicked works.
因為問他安的,就在他的惡行上有分。
12 Having more things to write unto you, I would not by paper and ink: for I hope that I shall be with you, and speak face to face: that your joy may be full.
我還有許多事要寫給你們,卻不願意用紙墨寫出來,但盼望到你們那裏,與你們當面談論,使你們的喜樂滿足。
13 The children of thy sister Elect salute thee.
你那蒙揀選之姊妹的兒女都問你安。