< 2 Corinthians 9 >
1 For concerning the ministry that is done towards the saints, it is superfluous for me to write unto you.
ଜିଉଦା ଡେସାଲୋଙନ୍ ଡକୋନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ମନ୍ରାଜି ଆମଙ୍ ତନିୟ୍ତିୟନ୍ ଅନାପ୍ପାୟନ୍ ଆସନ୍ ସିଟିନ୍ ଇଡ୍ଲେ ଅଃନ୍ନାପ୍ପାୟାୟ୍ ।
2 For I know your forward mind: for which I boast of you to the Macedonians. That Achaia also is ready from the year past, and your emulation hath provoked very many.
ଅନୁୟୁବ୍ବେନ୍ ଞେନ୍ ଜନା, ତି ଆ ବର୍ନେ ମାକିଦନିଆ ଡେସାନ୍ ଆ ମନ୍ରାଜି ଆମଙ୍ ବର୍ନେବେଞ୍ଜି ଆସନ୍ ଞେନ୍ ଅବ୍ସୋଡ଼ାଡମ୍ତନାୟ୍, ଆକାୟା ମଣ୍ଡଡ଼ିନ୍ ଆ ବୋଞାଙ୍ ତନାନ୍ଜି ତନିୟ୍ତିୟନ୍ ଅନାପ୍ପାୟନ୍ ଆସନ୍ ମିୟ୍ନୁମନ୍ ମା ସିଲଡ୍ ଆନିଞ୍ଜି ଅବ୍ଜାଡାଲଞ୍ଜି ଗାମ୍ଲେ ଞେନ୍ ବର୍ରନାୟ୍, ଅନୁୟୁବ୍ବେନ୍ ଗିୟ୍ଲେ ଜବ୍ର ମନ୍ରା ସର୍ଡାଏଞ୍ଜି ।
3 Now I have sent the brethren, that the thing which we boast of concerning you, be not made void in this behalf, that (as I have said) you may be ready:
ନମି ଞେନ୍ କେନ୍ ବୋଞାଙଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଅମଙ୍ବେନ୍ ଆପ୍ପାୟ୍ତାଜି, ଗିୟ୍ବା, କେନ୍ ଆଡିଡ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଅମ୍ମେଲେ ଅବ୍ସୋଡ଼ାଡମ୍ନେଲେନ୍ କାଜ୍ଜାନ୍ ମୋସ୍ସାଡଙେ ତଡ୍, ତିଆସନ୍ ବର୍ନେଞେନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ତନିୟ୍ତିୟନ୍ ବାତ୍ତେ ଅବ୍ଜାଡାଲନ୍ ଡକୋନାବା ।
4 Lest, when the Macedonians shall come with me, and find you unprepared, we (not to say ye) should be ashamed in this matter.
ଅସମୟ୍ ମାକିଦନିଆନ୍ ଆ ମନ୍ରାଜି ଆନ୍ନିଙ୍ ଞେନ୍ ସରିନ୍ ମାୟ୍ଲନ୍ ଅମଙ୍ବେନ୍ ଇୟ୍ଲେ, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଏର୍ନବ୍ଜାଡାନ୍ ଇୟ୍ଲାୟ୍ ଗିୟ୍ବେନ୍ ଡେନ୍, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଅମଙ୍ବେନ୍ ଇନ୍ଲେନ୍ ଏରାସାତନାଞନ୍, ଇନ୍ଲେନ୍ ଗରୟ୍ମଡ୍ତଲେନ୍ ।
5 Therefore I thought it necessary to desire the brethren that they would go to you before, and prepare this blessing before promised, to be ready, so as a blessing, not as covetousness.
ତିଆସନ୍ ଅଙ୍ଗାଆତେ ତନିୟନ୍ ଆସନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଏବାସାଲନ୍, ତିଆତେ ଆମ୍ମୁଙ୍ ମା ବେବ୍ବେଡ୍ଲେ ତର୍ତୁମ୍ଲେ ଡନକ୍କୋନ୍ ଆସନ୍ ବୋଞାଙଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଅମଙ୍ବେନ୍ ଆପ୍ପାୟ୍ତାଜି, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଞେନ୍ ଇୟ୍ଲାୟ୍ ଆଡିଡ୍ ତନିୟ୍ତିୟନ୍ ଆବେଡ୍ବେଡ୍ ଇୟ୍ତାୟ୍ ଗିୟ୍ନାୟ୍, ଆରି ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି କୁସ୍ସାଲନ୍ ତନିୟ୍ତିୟନ୍ ଏତିୟ୍ଡଙ୍, ଅପ୍ପଡ୍ସିଲନ୍ ତିୟ୍ବା ।
6 Now this I say: He who soweth sparingly, shall also reap sparingly: and he who soweth in blessings, shall also reap blessings.
ଆନା ଅସୋୟ୍ ଜମ୍ମଲନ୍ ବିଡ୍ତେ, ଆନିନ୍ ଅସୋୟ୍ ଜନ୍ରୋମନ୍ ଞାଙ୍ତେ; ଆନା ଗୋଗୋୟ୍ ଜମ୍ମଲନ୍ ବିଡ୍ତେ, ଆନିନ୍ ଗୋଗୋୟ୍ ଜନ୍ରୋମନ୍ ଞାଙ୍ତେ, କେନ୍ ଆ ବର୍ନେ ଆଜାଡ଼ିନ୍ ।
7 Every one as he hath determined in his heart, not with sadness, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.
ଡିଲେ ମନ୍ରାନ୍ ଆ ଉଗର୍ଲୋଙନ୍ ଏଙ୍ଗାଲେ ଗବ୍ରିତେ, ଏତ୍ତେଲେ ଲୁମେତୋ, ଡୁକ୍କନ୍ ବାତ୍ତେ ତିୟ୍ଡଙେ ତଡ୍ କି ଜଗଃମଗଃ ତିୟ୍ଡଙେ ତଡ୍; ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ସର୍ଡାନ୍ ବାତ୍ତେ ଆତ୍ରିୟ୍ତେନ୍ ଆ ମନ୍ରା ଇସ୍ୱରନ୍ ଲଡୟ୍ତେ ।
8 And God is able to make all grace abound in you; that ye always, having all sufficiency in all things, may abound to every good work,
ତିଆସନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆମ୍ବେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଆ ତନିୟ୍ତିୟ୍ଜି ଆ ସନାୟୁମନ୍ ବାତ୍ତେ ଗୋଗୋୟ୍ ତନିୟନ୍ ଆସନ୍ ଜିଞ୍ଜିନ୍, ତିଆସନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଡିତାନ୍ ଗୋଗୋୟ୍ ଆଞନାଙ୍ ଆସନ୍ ଅଡ଼୍କୋନ୍ ମନଙ୍ କାବ୍ବାଡ଼ାଞ୍ଜି ଲୁମ୍ବା ।
9 As it is written: He hath dispersed abroad, he hath given to the poor: his justice remaineth for ever. (aiōn )
ଡରମ୍ମ ସାସ୍ତ୍ରଲୋଙନ୍ ଆଇଡିଡ୍; “ଆନିନ୍ ଅପ୍ପଡ୍ସିଲନ୍ ବାନ୍ତେଏନ୍, ଆନିନ୍ ଆ ଡୋଲେୟ୍ମରଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ତିୟ୍ତିୟନ୍ ତିୟେନ୍; ଆ ଡରମ୍ମନ୍ ଆଏଡ଼ର୍ ଡକୋତେ ।” (aiōn )
10 And he that ministereth seed to the sower, will both give you bread to eat, and will multiply your seed, and increase the growth of the fruits of your justice:
ଆରି, ଆନା ବୁବ୍ବୁଡ୍ନେମରନ୍ଆଡଙ୍ ଜମ୍ମଲନ୍ ତିୟ୍ତେ, ଆରି ଗାଗାନେନ୍ ଆସନ୍ ଜନୋମ୍ଜୋମନ୍ ତିୟ୍ତିୟ୍ଲଙ୍ତନ୍, ବୁବ୍ବୁଡନ୍ ଆସନ୍ ଆନିନ୍ ଆମ୍ବେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଜମ୍ମଲନ୍ ତିୟ୍ତବେନ୍, ଆରି ତିଆତେ ଅବ୍ଗୋଗୋୟ୍ତେ, ଆରି ଡରମ୍ମବେଞ୍ଜି ଆ ଜଅ ଅବ୍ଗୋଗୋୟ୍ତେ ।
11 That being enriched in all things, you may abound unto all simplicity, which worketh through us thanksgiving to God.
କେନ୍ ଏନ୍ନେଲେ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଗମାଙ୍ତବେନ୍, ଆରି ଡିତାନ୍ ତନିୟ୍ତିୟନ୍ ତିୟ୍ଲେ ଏରପ୍ତିତେ, ଆରି ତିଆତେ ଇନ୍ଲେନ୍ ଅମ୍ମେଲେ ଇସ୍ୱରନ୍ଆଡଙ୍ ସନେଙ୍କେନନ୍ ଡେତେ ।
12 Because the administration of this office doth not only supply the want of the saints, but aboundeth also by many thanksgivings in the Lord,
ତନିୟ୍ତିୟ୍ବେଞ୍ଜି ବାତ୍ତେ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ମନ୍ରାଜି ଆ ସନାୟ୍ସାୟ୍ ତୁମ୍ ଅଃସଙାଜେ, ବନ୍ଡ କେନ୍ ବାତ୍ତେ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆମଙ୍ ଗୋଗୋୟ୍ ମନ୍ରାଞ୍ଜି ଆ ଉଗର୍ଲୋଙ୍ ସର୍ଡାନ୍ ଗୋସୋର୍ରେ ଡୁଙ୍ତନାୟ୍ ।
13 By the proof of this ministry, glorifying God for the obedience of your confession unto the gospel of Christ, and for the simplicity of your communicating unto them, and unto all.
କେନ୍ ଆ ସେବା କାବ୍ବାଡ଼ା ବାତ୍ତେ କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଆ ମନଙ୍ବର୍ଲୋଙ୍ ଏଡର୍ତନ୍, ଆରି, ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ମନ୍ରାଜି ଡ ଅଡ଼୍କୋ ମନ୍ରାଞ୍ଜି ବୟନ୍ ମରାୟ୍ନେବେନ୍ ଡ ତନିୟ୍ତିୟ୍ବେଞ୍ଜି ଗିୟ୍ଲେ, ଜବ୍ର ମନ୍ରା ଇସ୍ୱରନ୍ଆଡଙ୍ ସେଙ୍କେତଜି ।
14 And in their praying for you, being desirous of you, because of the excellent grace of God in you.
ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆସନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ସନାୟୁମ୍ ଗୋଗୋୟ୍ଡମ୍, ତିଆସନ୍ ଆନିଞ୍ଜି ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆସନ୍ ପାର୍ତନାତଞ୍ଜି ।
15 Thanks be to God for his unspeakable gift.
ଜିରାୟ୍ବା, ଅବ୍ଜଙ୍ଲେ ଅଃର୍ରପ୍ତିବନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ତନିୟ୍ତିୟ୍ଜି ଆସନ୍ ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ଏସେଙ୍କେବା ।