< 2 Chronicles 5 >
1 Then Solomon brought in all the things that David his father had vowed, the silver, and the gold, and all the vessels he put among the treasures of the house of God.
Thus todo o trabalho que Salomão fez para a casa de Yahweh foi concluído. Salomão trouxe as coisas que David seu pai havia dedicado, até mesmo a prata, o ouro e todos os vasos, e os colocou nos tesouros da casa de Deus.
2 And after this he gathered together the ancients of Israel, and all the princes of the tribes, and the heads of the families, of the children of Israel to Jerusalem, to bring the ark of the covenant of the Lord out of the city of David, which is Sion.
Então Salomão reuniu os anciãos de Israel e todos os chefes das tribos, os príncipes das famílias dos pais dos filhos de Israel, em Jerusalém, para trazer a arca da aliança de Iavé para fora da cidade de Davi, que é Sião.
3 And all the men of Israel came to the king in the solemn day of the seventh month.
Assim, todos os homens de Israel se reuniram ao rei na festa, que foi no sétimo mês.
4 And when all the ancients of Israel were come, the Levites took up the ark,
Todos os anciãos de Israel vieram. Os levitas ocuparam a arca.
5 And brought it in, together with all the furniture of the tabernacle. And the priests with the Levites carried the vessels of the sanctuary, which were in the tabernacle.
Eles levantaram a arca, a Tenda da Reunião e todos os vasos sagrados que estavam na Tenda. Os sacerdotes levíticos os trouxeram à tenda.
6 And king Solomon and all the assembly of Israel, and all that were gathered together before the ark, sacrificed rams, and oxen without number: so great was the multitude of the victims.
O rei Salomão e toda a congregação de Israel que estava reunida a ele estavam diante da arca, sacrificando ovelhas e gado que não podiam ser contadas ou numeradas para a multidão.
7 And the priests brought in the ark of the covenant of the Lord into its place, that is, to the oracle of the temple, into the holy of holies under the wings of the cherubims:
Os sacerdotes trouxeram a arca da aliança de Iavé para seu lugar, para o santuário interior da casa, para o lugar santíssimo, mesmo sob as asas dos querubins.
8 So that the cherubims spread their wings over the place, in which the ark was set, and covered the ark itself and its staves.
Pois os querubins estenderam suas asas sobre o lugar da arca, e os querubins cobriram a arca e seus postes acima.
9 Now the ends of the staves wherewith the ark was carried, because they were some thing longer, were seen before the oracle: but if a man were a little outward, he could not see them. So the ark has been there unto this day.
Os postes eram tão longos que as extremidades dos postes eram vistas da arca em frente ao santuário interior, mas não eram vistas do lado de fora; e está lá até hoje.
10 And there was nothing else in the ark but the two tables which Moses put there at Horeb when the Lord gave the law to the children of Israel, at their coming out of Egypt.
Não havia nada na arca, exceto as duas tábuas que Moisés colocou lá em Horeb, quando Javé fez um pacto com os filhos de Israel, quando eles saíram do Egito.
11 Now when the priests were come out of the sanctuary, (for all the priests that could be found there, mere sanctified: and as yet at that time the courses and orders of the ministries were not divided among them, )
Quando os sacerdotes tinham saído do lugar santo (pois todos os sacerdotes que estavam presentes tinham se santificado e não mantinham suas divisões;
12 Both the Levites and the singing men, that is, both they that were under Asaph, and they that were under Heman, and they that were under Idithun, with their sons, and their brethren, clothed with fine linen, sounded with cymbals, and psalteries, and harps, standing on the east side of the altar, and with them a hundred and twenty priests, sounding with trumpets.
also os levitas que eram os cantores, todos eles, até Asafe, Heman, Jeduthun, seus filhos e seus irmãos, vestidos de linho fino, com címbalos e instrumentos de cordas e harpas, estavam na extremidade leste do altar, e com eles cento e vinte sacerdotes tocando trombetas);
13 So when they all sounded together, both with trumpets, and voice, and cymbals, and organs, and with divers kind of musical instruments, and lifted up their voice on high: the sound was heard afar off, so that when they began to praise the Lord, and to say: Give glory to the Lord for he is good, for his mercy endureth for ever: the house of God was filled with a cloud.
quando os trombeteiros e cantores eram como um só, para fazer um som a ser ouvido em louvor e agradecimento a Javé; e quando levantaram sua voz com as trombetas e címbalos e instrumentos de música, e elogiaram Javé, dizendo, “Pois ele é bom, pois sua bondade amorosa perdura para sempre”! então a casa foi preenchida com uma nuvem, até mesmo a casa de Javé,
14 Nor could the priests stand and minister by reason of the cloud. For the glory of the Lord had filled the house of God.
para que os sacerdotes não suportassem ministrar por causa da nuvem; pois a glória de Javé encheu a casa de Deus.