< 2 Chronicles 17 >

1 And Josaphat his son reigned in his stead, and grew strong against Israel.
Und Josaphat, sein Sohn, ward König an seiner Statt. Und er stärkte sich wider Israel;
2 And he placed numbers of soldiers in all the fortified cities of Juda. And he put garrisons in the land of Juda, and in the cities of Ephraim, which Asa his father had taken.
und er legte Kriegsvolk [Eig. eine Heeresmacht] in alle festen Städte Judas und legte Besatzungen in das Land Juda und in die Städte Ephraims, die sein Vater Asa eingenommen hatte.
3 And the Lord was with Josaphat, because he walked in the first ways of David his father: and trusted not in Baalim,
Und Jehova war mit Josaphat; denn er wandelte auf den früheren Wegen seines Vaters David und suchte nicht die Baalim,
4 But in the God of his father, and walk in his commandments, and not according to the sins of Israel.
sondern er suchte den Gott seines Vaters, und er wandelte in seinen Geboten und nicht nach dem Tun Israels.
5 And the Lord established the kingdom in his hand, and all Juda brought presents to Josaphat: and he acquired immense riches, and much glory.
Und Jehova befestigte das Königtum in seiner Hand; und ganz Juda gab Josaphat Geschenke, und er hatte Reichtum und Ehre in Fülle.
6 And when his heart had taken courage for the ways of the Lord, he took away also the high places and the groves out of Juda.
Und sein Herz gewann Mut auf den Wegen Jehovas, und er tat noch die Höhen und die Ascherim aus Juda hinweg.
7 And in the third year of his reign, he sent of his princes Benhail, and Abdias, and Zacharias, and Nathanael, and Micheas, to teach in the cities of Juda:
Und im dritten Jahre seiner Regierung sandte er seine Obersten Ben-Hail und Obadja und Sekarja und Nethaneel und Mikaja, daß sie in den Städten Judas lehren sollten;
8 And with them the Levites, Semeias, and Nathanias, and Zabadias, and Asael, and Semiramoth, and Jonathan, and Adonias, and Tobias, and Thobadonias Levites, and with them Elisama, and Joram priests.
und mit ihnen die Leviten Schemaja und Nethanja und Sebadja und Asael und Schemiramoth und Jonathan und Adonija und Tobija und Tob-Adonija, die Leviten; und mit ihnen Elischama und Joram, die Priester.
9 And they taught the people in Juda, having with them the book of the law of the Lord: and they went about all the cities of Juda, and instructed the people.
Und sie lehrten in Juda, indem sie das Buch des Gesetzes Jehovas bei sich hatten, und zogen umher durch alle Städte Judas und lehrten unter dem Volke.
10 And the fear of the Lord came upon all the kingdoms of the lands that were round about Juda, and they durst not make war against Josaphat.
Und der Schrecken Jehovas kam auf alle Königreiche der Länder, die rings um Juda waren, so daß sie nicht wider Josaphat stritten.
11 The Philistines also brought presents to Josaphat, and tribute in silver, and the Arabians brought him cattle, seven thousand seven hundred rams, and as many he goats.
Und die Philister brachten [O. von den Philistern brachte man] Josaphat Geschenke und Silber als Tribut; [O. und eine Last Silber] auch die Araber brachten ihm Kleinvieh, 7700 Widder, und 7700 Böcke.
12 And Josaphat grew, and became exceeding great: and he built in Juda houses like towers, and walled cities.
Und Josaphat wurde immerfort größer, bis er überaus groß war. Und er baute in Juda Burgen und Vorratsstädte;
13 And he prepared many works in the cities of Juda: and he had warriors, and valiant men in Jerusalem.
und er hatte große Vorräte [W. viel Werks] in den Städten Judas, und Kriegsmänner, tapfere Helden, in Jerusalem.
14 Of whom this is the number of the houses and families of every one: in Juda captains of the army, Ednas the chief, and with him three hundred thousand most valiant men.
Und dies war ihre Einteilung nach ihren Vaterhäusern: Von Juda waren Oberste über Tausende: Adna, der Oberste, und mit ihm 300000 tapfere Helden;
15 After him Johanan the captain, and with him two hundred and eighty thousand.
und neben ihm Jochanan, der Oberste, und mit ihm 280000;
16 And after him was Amasias the son of Zechri, consecrated to the Lord, and with him were two hundred thousand valiant men.
und neben ihm Amasja, der Sohn Sikris, der sich Jehova freiwillig gestellt hatte, und mit ihm 200000 tapfere Helden.
17 After him was Eliada valiant in battle, and with him two hundred thousand armed with bow and shield.
Und von Benjamin: der tapfere Held Eljada und mit ihm 200000 mit Bogen und Schild Bewaffnete;
18 After him also was Jozabad, and with him a hundred and eighty thousand ready for war.
und neben ihm Josabad, und mit ihm 180000 zum Heere Gerüstete.
19 All these were at the hand of the king, beside others, whom he had put in the walled cities, in all Juda.
Diese waren es, die dem König dienten, außer denen, welche der König in die festen Städte von ganz Juda gelegt hatte.

< 2 Chronicles 17 >