< 2 Chronicles 17 >
1 And Josaphat his son reigned in his stead, and grew strong against Israel.
亞撒的兒子約沙法接續他作王,奮勇自強,防備以色列人,
2 And he placed numbers of soldiers in all the fortified cities of Juda. And he put garrisons in the land of Juda, and in the cities of Ephraim, which Asa his father had taken.
安置軍兵在猶大一切堅固城裏,又安置防兵在猶大地和他父亞撒所得以法蓮的城邑中。
3 And the Lord was with Josaphat, because he walked in the first ways of David his father: and trusted not in Baalim,
耶和華與約沙法同在;因為他行他祖大衛初行的道,不尋求巴力,
4 But in the God of his father, and walk in his commandments, and not according to the sins of Israel.
只尋求他父親的上帝,遵行他的誡命,不效法以色列人的行為。
5 And the Lord established the kingdom in his hand, and all Juda brought presents to Josaphat: and he acquired immense riches, and much glory.
所以耶和華堅定他的國,猶大眾人給他進貢;約沙法大有尊榮資財。
6 And when his heart had taken courage for the ways of the Lord, he took away also the high places and the groves out of Juda.
他高興遵行耶和華的道,並且從猶大除掉一切邱壇和木偶。
7 And in the third year of his reign, he sent of his princes Benhail, and Abdias, and Zacharias, and Nathanael, and Micheas, to teach in the cities of Juda:
他作王第三年,就差遣臣子便‧亥伊勒、俄巴底、撒迦利雅、拿坦業、米該亞往猶大各城去教訓百姓。
8 And with them the Levites, Semeias, and Nathanias, and Zabadias, and Asael, and Semiramoth, and Jonathan, and Adonias, and Tobias, and Thobadonias Levites, and with them Elisama, and Joram priests.
同着他們有利未人示瑪雅、尼探雅、西巴第雅、亞撒黑、示米拉末、約拿單、亞多尼雅、多比雅、駝‧巴多尼雅,又有祭司以利沙瑪、約蘭同着他們。
9 And they taught the people in Juda, having with them the book of the law of the Lord: and they went about all the cities of Juda, and instructed the people.
他們帶着耶和華的律法書,走遍猶大各城教訓百姓。
10 And the fear of the Lord came upon all the kingdoms of the lands that were round about Juda, and they durst not make war against Josaphat.
耶和華使猶大四圍的列國都甚恐懼,不敢與約沙法爭戰。
11 The Philistines also brought presents to Josaphat, and tribute in silver, and the Arabians brought him cattle, seven thousand seven hundred rams, and as many he goats.
有些非利士人與約沙法送禮物,納貢銀。阿拉伯人也送他公綿羊七千七百隻,公山羊七千七百隻。
12 And Josaphat grew, and became exceeding great: and he built in Juda houses like towers, and walled cities.
約沙法日漸強大,在猶大建造營寨和積貨城。
13 And he prepared many works in the cities of Juda: and he had warriors, and valiant men in Jerusalem.
他在猶大城邑中有許多工程,又在耶路撒冷有戰士,就是大能的勇士。
14 Of whom this is the number of the houses and families of every one: in Juda captains of the army, Ednas the chief, and with him three hundred thousand most valiant men.
他們的數目,按着宗族,記在下面:猶大族的千夫長押拿為首率領大能的勇士-三十萬;
15 After him Johanan the captain, and with him two hundred and eighty thousand.
其次是,千夫長約哈難率領大能的勇士-二十八萬;
16 And after him was Amasias the son of Zechri, consecrated to the Lord, and with him were two hundred thousand valiant men.
其次是,細基利的兒子亞瑪斯雅(他為耶和華犧牲自己)率領大能的勇士-二十萬。
17 After him was Eliada valiant in battle, and with him two hundred thousand armed with bow and shield.
便雅憫族,是大能的勇士以利雅大率領拿弓箭和盾牌的-二十萬;
18 After him also was Jozabad, and with him a hundred and eighty thousand ready for war.
其次是,約薩拔率領預備打仗的-十八萬。
19 All these were at the hand of the king, beside others, whom he had put in the walled cities, in all Juda.
這都是伺候王的,還有王在猶大全地堅固城所安置的不在其內。