< 1 Thessalonians 1 >
1 Paul and Sylvanus and Timothy: to the church of the Thessalonians, in God the Father, and in the Lord Jesus Christ.
Moi Paul, aru moi logote Silvanus aru Timothy pora Isor aru Probhu Jisu Khrista te thaka Thessalonica laga girja ke likhi ase. Anugrah aru shanti apnikhan uporte hobi.
2 Grace be to you and peace. We give thanks to God always for you all; making a remembrance of you in our prayers without ceasing,
Amikhan hodai apnikhan nimite Isor ke dhanyavad di thake, aru apnikhan nimite prathana te yaad kori thake.
3 Being mindful of the work of your faith, and labour, and charity, and of the enduring of the hope of our Lord Jesus Christ before God and our Father:
Amikhan pora apuni khan laga biswas laga kaam, morom laga kaam, aru Probhu Jisu Khrista ke mon dikene asha kora, juntu amikhan Isor laga age te ase, etu sob prathana te yaad kori thake.
4 Knowing, brethren beloved of God, your election:
Isor pora morom kora bhai khan, amikhan jane Tai he apnikhan ke basi loise,
5 For our gospel hath not been unto you in word only, but in power also, and in the Holy Ghost, and in much fulness, as you know what manner of men we have been among you for your sakes.
kelemane Isor laga kotha apuni khan logote khali kotha pora aha nai, kintu hokti pora Pobitro Atma te amikhan pora anise, aru hosa pora janai dise. Etu nisena, amikhan kineka apuni khan majote thakise etu apnikhan bhi jani ase.
6 And you became followers of us, and of the Lord; receiving the word in much tribulation, with joy of the Holy Ghost:
Apnikhan pora amikhan laga aru Isor laga niyom cholai ase aru jiman dukh paile bhi apnikhan Pobitro Atma laga kotha ke ekdom khushi pora loise.
7 So that you were made a pattern to all that believe in Macedonia and in Achaia.
Eneka huwa nimite apnikhan to Macedonia aru Achaia jaga manu khan nimite ekta namuna nisena dikhai dise.
8 For from you was spread abroad the word of the Lord, not only in Macedonia, and in Achaia, but also in every place, your faith which is towards God, is gone forth, so that we need not to speak any thing.
Apuni khan nimite he Isor laga kotha to bahar te hunai dise aru khali Macedonia aru Achaia te nohoi, hoile bhi apnikhan laga biswas Isor uporte thaka to sob jagate punchi jaise. Etu karone amikhan etu nimite amikhan eku nokoile bhi hobo.
9 For they themselves relate of us, what manner of entering in we had unto you; and how you turned to God from idols, to serve the living and true God.
Kilekoile taikhan nijor pora amikhan ke janai dise, amikhan kineka apuni khan logote ahibo parise, aru kineka apnikhan murti puja pora ghuri kene jinda aru hosa Isor ke biswas korise,
10 And to wait for his Son from heaven (whom he raised up from the dead, ) Jesus, who hath delivered us from the wrath to come.
aru koise apnikhan to Isor laga Putro ke sorgo pora wapas ahibole rukhi ase, junke Tai mora pora uthai dise- Jisu, jun he amikhan uporte ahibo thaka khong pora bachai dise.