< 1 John 3 >
1 Behold what manner of charity the Father hath bestowed upon us, that we should be called, and should be the sons of God. Therefore the world knoweth not us, because it knew not him.
Veuvin, Van'a um IPauvin ichan geiya eingailut'u hitam? Ajeh chu Aman Achate tin eikou tauve–chule eiho jong ihi tahbeh u ahi! Hinlah hiche hi vannoiya hihon Pathen Chate ihiu hi ahephapouve, ajeh chu amahon Ama ahetlou jeh u ahi.
2 Dearly beloved, we are now the sons of God; and it hath not yet appeared what we shall be. We know, that, when he shall appear, we shall be like to him: because we shall see him as he is.
Ngaitah teho–eiho Pathen chate ihiu ahitai. Chule ipi ihi dingu tun akilangdoh hih laiye. Hinlah eihon ihet'u chu Christa ahung kilah teng chuleh eihon Ama ahina tahbeh a imu dingu ahitai.
3 And every one that hath this hope in him, sanctifieth himself, as he also is holy.
Chule Ama hung ding kinem'a ngah jingho chu Ama athen banga amaho jouse jong thenga umding ahiuve.
4 Whosoever committeth sin committeth also iniquity; and sin is iniquity.
Koihileh chonset bol chun Pathen Danthu apalkeh ahi, ajeh chu chonset jouse hi Pathen Danthutoh kikal ahi.
5 And you know that he appeared to take away our sins, and in him there is no sin.
Koi hileh Amatoh hingkhom chu chonsejom lou ding ahiuve. Hinlah chonset boljom jing mi chu Ama heloulai ahilouleh Ama koi ahi hechenlou ahi.
6 Whosoever abideth in him, sinneth not; and whosoever sinneth, hath not seen him, nor known him.
Koi hileh Amaa umjom jing mi chu chonselou ding ahi. Hinlah achonse jom jing chu koi hileh Ama chu heloulai ahilouleh hetkhenna neiloulai ahi.
7 Little children, let no man deceive you. He that doth justice is just, even as he is just.
Cha deitahte, hiche chungchang thu'ah koiman nalhep lhah dauhen: Mihon adih tia ahol tenguleh, Christa chu chondih ahi banga amaho chondih a ahiuve ti avetsah ahi.
8 He that committeth sin is of the devil: for the devil sinneth from the beginning. For this purpose, the Son of God appeared, that he might destroy the works of the devil.
Hinlah miho chu achonset jom jing tenguleh amaho chu Diabol a ahiuve ti avetsah ahi. Ama chu atil abula pat'a anachonse peh ahi. Hinlah Diabol natoh ho sumang dinga Pathen Chapa hung anahi.
9 Whosoever is born of God, committeth not sin: for his seed abideth in him, and he can not sin, because he is born of God.
Pathen insung mia peng ho chun chonset aboljom jing pouve, Pathena hinna chu amahoa um ahijeh ahi.
10 In this the children of God are manifest, and the children of the devil. Whosoever is not just, is not of God, nor he that loveth not his brother.
Hitichun, tun koiho hi Pathen chate hiuva chule koiho chu Diabol chate hiuvem ti iseithei tauve. Koi hileh chonphatna a hinglouho chule midang tahsan chankhompi ngailulou ho chu Pathena ahipouve.
11 For this is the declaration, which you have heard from the beginning, that you should love one another.
Hiche hi atil abula pat a nana jahsau chu ahi: Eiho khatle khat ikingailut dingu hi ahi.
12 Not as Cain, who was of the wicked one, and killed his brother. And wherefore did he kill him? Because his own works were wicked: and his brother’s just.
Eiho Cain tobanga agilouva ihipouve, ama chun asopipa anatha ahi: Ipi jeh a atha hintem? Ajeh chu Cain chun aphalou abola chule asopipa chun chonphat abol jeh ahi.
13 Wonder not, brethren, if the world hate you.
Hijehchun, sopi deitah te, vannoiyin nahot uva ahileh datmo hih un!
14 We know that we have passed from death to life, because we love the brethren. He that loveth not, abideth in death.
Eihon Christian isopihou ingailut u ahileh, eiho thinaa kona hinna a galkai ihitauve. Hinlah ngailutna neilou chu athisa ahi.
15 Whosoever hateth his brother is a murderer. And you know that no murderer hath eternal life abiding in himself. (aiōnios )
Koi hileh sopi michom khat hotbola chu alung sunga tolthat ahitai chule tolthat ho chun asunguva Tonsot Hinna aneipouve. (aiōnios )
16 In this we have known the charity of God, because he hath laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren.
Eihon ngailutna atahbeh ipiham ti iheuve, ajeh chu Yeshuan eiho dinga ahinna chu ahung pehdohsa ahitai.
17 He that hath the substance of this world, and shall see his brother in need, and shall shut up his bowels from him: how doth the charity of God abide in him?
Koiham khat chun sum neihen lang sopinu ahilouleh sopipan angaichat he hen lang, hinlah khotona neitahih leh–hichepa chu Pathen ngailutna a iti umthei ding ham?
18 My little children, let us not love in word, nor in tongue, but in deed, and in truth.
Kacha deitahte, eiho khat le khat ikingailu uve tin sei maimai pouhite, atahbeh chu ichonnauva vetsah u hite.
19 In this we know that we are of the truth: and in his sight shall persuade our hearts.
Ichonnauvin thutah'a hinga ihiu avetsah ding ahi, hitia chu Pathen masanga idin tenguleh lungngam tah a ium dingu ahi.
20 For if our heart reprehend us, God is greater than our heart, and knoweth all things.
Ikithemmo channau aum jeng jongleh Pathen chu eimaho lunggel sanga lenjoa ahijeh'in ijakai Aman ahet ahinai.
21 Dearly beloved, if our heart do not reprehend us, we have confidence towards God:
Kagol ngaitahte, eimahon kithemmo channa ineilouva ahileh, Pathen komchu lungngam tah a inailut theiyu ahi.
22 And whatsoever we shall ask, we shall receive of him: because we keep his commandments, and do those things which are pleasing in his sight.
Chule ipi hijeng jongleh ithum chanu chu Amaa kona imuthei dingu ahi, ajeh chu eihon Ama sei ingaiyuvin, chule Ama lunglhaina chu ibolun ahi.
23 And this is his commandment, that we should believe in the name of his Son Jesus Christ: and love one another, as he hath given commandment unto us.
Chule hiche hi Ama thupeh ho ahi: Eihon Achapa Yeshua Christa itahsan uva chule Aman eithupeh banguva eiho khat le khat ikingailut dingu ahije.
24 And he that keepeth his commandments, abideth in him, and he in him. And in this we know that he abideth in us, by the Spirit which he hath given us.
Pathen Thupeh ho nit a juiho chu: Amatoh kiloikhom ahiuvin, chule Ama jong amahoa chu uma ahi. Chule eihon eihoa Ama aume ti iheuve, ajeh chu Aman Lhagao eipeh u chu isunguva achengin ahi.