< 1 Chronicles 8 >

1 Now Benjamin beget Bale his firstborn, Asbel the second, Ahara the third,
Benjamin se tornou o pai de Bela seu primogênito, Ashbel o segundo, Aharah o terceiro,
2 Nohaa the fourth, and Rapha the fifth.
Nohah o quarto, e Rapha o quinto.
3 And the sons of Bale were Addar, and Gera, and Abiud,
Bela teve filhos: Addar, Gera, Abihud,
4 And Abisue, and Naamar, and Ahoe,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 And Gera, and Sephuphan, and Huram.
Gera, Shephuphan, e Huram.
6 These are the sons of Ahod, heads of families that dwelt in Gabaa, who were removed into Mrtnahsth.
Estes são os filhos de Ehud. Estes são os chefes de família dos habitantes de Geba, que foram levados cativos para Manahath:
7 And Naaman, and Achia, and Gera he removed them, and beget Oza, and Ahiud.
Naaman, Ahijah e Gera, que os levaram cativos; e ele se tornou o pai de Uzza e Ahihud.
8 And Saharim begot in the land of Moab, after he sent away Husim and Bara his wives.
Shaharaim tornou-se o pai das crianças no campo de Moab, depois de tê-las mandado embora. Hushim e Baara eram suas esposas.
9 And he beget of Hodes his wife Jobab, and Sebia, and Mesa, and Molchom,
Por Hodesh sua esposa, ele se tornou o pai de Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 And Jehus and Sechia, and Marma. These were his sons heads of their families.
Jeuz, Shachia, e Mirmah. Estes eram seus filhos, chefes de família dos pais.
11 And Mehusim beget Abitob, and Elphaal.
Por Hushim, ele se tornou o pai de Abitub e Elpaal.
12 And the sons of Elphaal were Heber, and Misaam, and Samad: who built One, and Led, and its daughters.
Os filhos de Elpaal: Eber, Misham e Shemed, que construíram Ono e Lod, com suas cidades;
13 And Baria, and Sama were heads of their kindreds that dwelt in Aialon: these drove away the inhabitants of Geth.
e Beriah e Shema, que eram chefes de família dos habitantes de Aijalon, que puseram em fuga os habitantes de Gate;
14 And Ahio, and Sesac, and Jerimoth,
e Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 And Zabadia, and Arod, and Heder,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 And Michael, and Jespha, and Joha, the sons of Baria.
Michael, Ishpah, Joha, os filhos de Beriah,
17 And Zabadia, and Mosollam, and Hezeci, and Heber,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 And Jesamari, and Jezlia, and Jobab, sons of Elphaal,
Ishmerai, Izliah, Jobab, os filhos de Elpaal,
19 And Jacim, and Zechri, and Zabdi,
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 And Elioenai, and Selethai, and Elial,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 And Adaia, and Baraia, and Samareth, the sons of Semei.
Adaiah, Beraiah, Shimrath, os filhos de Shimei,
22 And Jespham, and Heber, and Eliel,
Ishpan, Eber, Eliel,
23 And Abdon, and Zechri, and Hanan,
Abdon, Zichri, Hanan,
24 And Hanania, and Elam, and Anathothia.
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 And Jephdaia, and Phanuel the sons of Sesac.
Iphdeiah, Penuel, os filhos de Shashak,
26 And Samsari, and Sohoria and Otholia,
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 And Jersia, and Elia, and Zechri, the sons of Jeroham.
Jaareshiah, Elijah, Zichri, e os filhos de Jeroham.
28 These were the chief fathers, and heads of their families who dwelt in Jerusalem.
Estes foram chefes de família dos pais ao longo de suas gerações, homens chefes. Estes viviam em Jerusalém.
29 And at Gabaon dwelt Abigabaon, and the name of his wife was Maacha:
O pai de Gibeon, cuja esposa se chamava Maacah, viveu em Gibeon
30 And his firstborn son Abdon, and Sur, and Cia, and Baal, and Nadab,
with seu filho primogênito Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 And Gedor, and Ahio, and Zacher, and Macelloth:
Gedor, Ahio, Zecher,
32 And Macelloth beget Samaa: and they dwelt over against their brethren in Jerusalem with their brethren.
e Mikloth, que se tornou o pai de Shimeah. Eles também viveram com suas famílias em Jerusalém, perto de seus parentes.
33 And Ner beget Cia, and Cia beget Saul. And Saul begot Jonathan and Melchisua, and Abinadab, and Esbaal.
Ner se tornou o pai de Kish. Kish se tornou o pai de Saul. Saul tornou-se o pai de Jonathan, Malchishua, Abinadab e Eshbaal.
34 And the son of Jonathan was Meribbaal: and Meribbaal begot Micha.
O filho de Jônatas foi Merib-baal. Merib-baal se tornou o pai de Miquéias.
35 And the sons of Micha were Phithon, and Melech, and Tharaa, and Ahaz.
Os filhos de Miquéias: Pithon, Melech, Tarea, e Ahaz.
36 And Ahaz beget Joada: and Joada beget Alamath, and Azmoth, and Zamri: and Zamri beget Mesa,
Ahaz se tornou o pai de Jehoaddah. Jehoaddah se tornou o pai de Alemeth, Azmaveth, e Zimri. Zimri se tornou o pai de Moza.
37 And Mesa beget Banaa, whose son was Rapha, of whom was born Elasa, who beget Asel.
Moza se tornou o pai de Binea. Raphah era seu filho, Eleasah seu filho, e Azel seu filho.
38 And Asel had six sons whose names were Ezricam, Bochru, Ismahel, Saria, Obdia, and Hanan. All these were the sons of Asel.
Azel teve seis filhos, cujos nomes são estes: Azrikam, Bocheru, Ismael, Sheariah, Obadiah, e Hanan. Todos estes eram os filhos de Azel.
39 And the sons of Esec, his brother, were Ulam the firstborn, and Jehus the second, and Eliphelet the third.
Os filhos de Eshek, seu irmão: Ulam, seu primogênito, Jeush, o segundo, e Eliphelet, o terceiro.
40 And the sons of Ulam were most valiant men, and archers of great strength: and they had many sons and grandsons, even to a hundred and fifty. All these were children of Benjamin.
Os filhos de Ulam eram homens de valor, arqueiros, e tiveram muitos filhos, e netos, cento e cinqüenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamin.

< 1 Chronicles 8 >