< 1 Chronicles 8 >

1 Now Benjamin beget Bale his firstborn, Asbel the second, Ahara the third,
و بنيامين نخست زاده خود بالَع را آورد و دومين اَشبيل و سومش اَخرَخ،۱
2 Nohaa the fourth, and Rapha the fifth.
و چهارم نُوحَه و پنجم را فارا.۲
3 And the sons of Bale were Addar, and Gera, and Abiud,
و پسران بالَع: اَدّار و جِيرا و اَبِيهُود.۳
4 And Abisue, and Naamar, and Ahoe,
و اَبيشُوع و نُعمان و اَخُوخ.۴
5 And Gera, and Sephuphan, and Huram.
و جيرا و شَفُوفان و حُورام بودند.۵
6 These are the sons of Ahod, heads of families that dwelt in Gabaa, who were removed into Mrtnahsth.
و اينانند پسران اَحُود که رؤساي خاندان آباي ساکنان جَبَع بودند و ايشان را به مناحت کوچانيدند.۶
7 And Naaman, and Achia, and Gera he removed them, and beget Oza, and Ahiud.
و او نُعمان و اَخِيا و جيرا را کوچانيد و او عُزّا و اَخِيحُود را توليد نمود.۷
8 And Saharim begot in the land of Moab, after he sent away Husim and Bara his wives.
و شَحرايم در بلاد موآب بعد از طلاق دادن زنان خود حُوشيم و بَعَرا فرزندان توليد نمود.۸
9 And he beget of Hodes his wife Jobab, and Sebia, and Mesa, and Molchom,
پس از زن خويش که خُوداش نام داشت يوباب و ظبيا و ميشا و مَلکام را آورد.۹
10 And Jehus and Sechia, and Marma. These were his sons heads of their families.
و يعُوض و شَکِيا و مِرمَه را که اينها پسران او و رؤساي خاندانهاي آبا بودند.۱۰
11 And Mehusim beget Abitob, and Elphaal.
و از حوشيم ابيطوب و اَلفَعل را آورد.۱۱
12 And the sons of Elphaal were Heber, and Misaam, and Samad: who built One, and Led, and its daughters.
و پسران اَلفَعل عابَر و مِشعام و شامَر که اُونُو و لُود و دهاتش را بنا نهاد بودند.۱۲
13 And Baria, and Sama were heads of their kindreds that dwelt in Aialon: these drove away the inhabitants of Geth.
و بَرِيعه و شامع که ايشان رؤساي خاندان آباي ساکنان اَيلُون بودند و ايشان ساکنان جَّت را اخراج نمودند.۱۳
14 And Ahio, and Sesac, and Jerimoth,
و اَخِيو و شاشَق و يرِيمُوت.۱۴
15 And Zabadia, and Arod, and Heder,
و زَبَديا و عارَد و عادَر.۱۵
16 And Michael, and Jespha, and Joha, the sons of Baria.
و ميکائيل و يشفَه و يوخا پسران بَريعه بودند.۱۶
17 And Zabadia, and Mosollam, and Hezeci, and Heber,
و زَبَديا و مَشُلاّم و جِزقِي و حابَر،۱۷
18 And Jesamari, and Jezlia, and Jobab, sons of Elphaal,
و يشمَراي و يزلِيآه و يوباب پسران اَلفَعل بودند.۱۸
19 And Jacim, and Zechri, and Zabdi,
و يعقيم و زِکرِي و زَبدِي،۱۹
20 And Elioenai, and Selethai, and Elial,
و اَلِيعيناي و صِلَّتاي و ايليئيل،۲۰
21 And Adaia, and Baraia, and Samareth, the sons of Semei.
و اَدايا و بريا و شِمرَت پسران شِمعي،۲۱
22 And Jespham, and Heber, and Eliel,
و يشفان و عابَر و ايليئيل.۲۲
23 And Abdon, and Zechri, and Hanan,
و عَبدون و زِکرِي و حانان،۲۳
24 And Hanania, and Elam, and Anathothia.
و حَنَنيا و عيلام و عَنتُوتِيا،۲۴
25 And Jephdaia, and Phanuel the sons of Sesac.
و يفَديا و فَنُوئيل پسران شاشَق بودند.۲۵
26 And Samsari, and Sohoria and Otholia,
و شِمشَراي و شَحَريا و عَتَليا.۲۶
27 And Jersia, and Elia, and Zechri, the sons of Jeroham.
و يعرَشيا و ايليا و زِکرِي پسران يرُحام بودند.۲۷
28 These were the chief fathers, and heads of their families who dwelt in Jerusalem.
اينان رؤساي خاندان آبا بر حسب انساب خود و سرداران بودند و ايشان در اورشليم سکونت داشتند.۲۸
29 And at Gabaon dwelt Abigabaon, and the name of his wife was Maacha:
و در جِبعُون پدر جِبعُون سکونت داشت و اسم زنش مَعکَه بود.۲۹
30 And his firstborn son Abdon, and Sur, and Cia, and Baal, and Nadab,
و نخست زاده اش عَبدُون بود، پس صور و قَيس و بَعل و ناداب،۳۰
31 And Gedor, and Ahio, and Zacher, and Macelloth:
و جَدُور و اَخِيو و زاکَر؛۳۱
32 And Macelloth beget Samaa: and they dwelt over against their brethren in Jerusalem with their brethren.
و مِقلُوت شِمآه را آورد و ايشان نيز با برادران خود در اورشليم در مقابل برادران ايشان ساکن بودند.۳۲
33 And Ner beget Cia, and Cia beget Saul. And Saul begot Jonathan and Melchisua, and Abinadab, and Esbaal.
و نير قَيس را آورد و قَيس شاؤل را آورد و شاؤل يهُوناتان و مَلکيشوع و ابيناداب و اَشبَعل را آورد.۳۳
34 And the son of Jonathan was Meribbaal: and Meribbaal begot Micha.
و پسر يهُوناتان مَرِيب بَعل بود و مَرِيبِ بَعل ميکا را آورد.۳۴
35 And the sons of Micha were Phithon, and Melech, and Tharaa, and Ahaz.
و پسران ميکا، فيتون و مالَک و تاريع و آحاز بودند.۳۵
36 And Ahaz beget Joada: and Joada beget Alamath, and Azmoth, and Zamri: and Zamri beget Mesa,
و آحاز يهُوعَدَه را آورد، يهُوعَدَه عَلمَت و عَزمُوت و زِمري را آورد و زِمري موصا را آورد.۳۶
37 And Mesa beget Banaa, whose son was Rapha, of whom was born Elasa, who beget Asel.
و موصا بِنعا را آورد و پسرش رافَه بود و پسرش اَلعاسَه و پسرش آصيل بود.۳۷
38 And Asel had six sons whose names were Ezricam, Bochru, Ismahel, Saria, Obdia, and Hanan. All these were the sons of Asel.
و آصيل را شش پسر بود و نامهاي ايشان اينها است: عَزرِيقام و بُکرُو و اِسمَعِيل و شَعريا و عُوبَديا و حانان. و جميع اينها پسران آصيل اند.۳۸
39 And the sons of Esec, his brother, were Ulam the firstborn, and Jehus the second, and Eliphelet the third.
و پسران عِيشَق برادر او نخست زاده اش اُولام و دومين يعُوش و سومين اَلِيفَلَط.۳۹
40 And the sons of Ulam were most valiant men, and archers of great strength: and they had many sons and grandsons, even to a hundred and fifty. All these were children of Benjamin.
و پسران اُولام، مردان زورآورِ شجاع و تيرانداز بودند؛ و پسران و پسرانِ پسران ايشان بسيار يعني صد و پنجاه نفر بودند. جميع اينها از بني بنيامين ميباشند.۴۰

< 1 Chronicles 8 >