< 1 Chronicles 8 >

1 Now Benjamin beget Bale his firstborn, Asbel the second, Ahara the third,
Beniamino generò Bela, suo primogenito, Ashbel il secondo, Aharah il terzo,
2 Nohaa the fourth, and Rapha the fifth.
Nohah il quarto, e Rafa il quinto.
3 And the sons of Bale were Addar, and Gera, and Abiud,
I figliuoli di Bela furono: Addar, Ghera, Abihud,
4 And Abisue, and Naamar, and Ahoe,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 And Gera, and Sephuphan, and Huram.
Ghera, Scefufan e Huram.
6 These are the sons of Ahod, heads of families that dwelt in Gabaa, who were removed into Mrtnahsth.
Questi sono i figliuoli di Ehud, che erano capi delle famiglie che abitavano Gheba e che furon trasportati schiavi a Manahath.
7 And Naaman, and Achia, and Gera he removed them, and beget Oza, and Ahiud.
Egli generò Naaman, Ahija e Ghera, che li menò via schiavi; e generò Uzza ed Ahihud.
8 And Saharim begot in the land of Moab, after he sent away Husim and Bara his wives.
Shaharaim ebbe de’ figliuoli nella terra di Moab dopo che ebbe ripudiate le sue mogli Huscim e Baara.
9 And he beget of Hodes his wife Jobab, and Sebia, and Mesa, and Molchom,
Da Hodesh sua moglie ebbe: Jobab, Tsibia, Mesha, Malcam,
10 And Jehus and Sechia, and Marma. These were his sons heads of their families.
Jeuts, Sokia e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie patriarcali.
11 And Mehusim beget Abitob, and Elphaal.
Da Huscim ebbe: Abitub ed Elpaal.
12 And the sons of Elphaal were Heber, and Misaam, and Samad: who built One, and Led, and its daughters.
Figliuoli di Elpaal: Eber, Misham, Scemed, che edificò Ono, Lod, e le città che ne dipendevano.
13 And Baria, and Sama were heads of their kindreds that dwelt in Aialon: these drove away the inhabitants of Geth.
Beria e Scema, erano i capi delle famiglie che abitavano Ajalon, e misero in fuga gli abitanti di Gath.
14 And Ahio, and Sesac, and Jerimoth,
Ahio, Shashak, Jeremoth, Zebadia,
15 And Zabadia, and Arod, and Heder,
Arad, Eder,
16 And Michael, and Jespha, and Joha, the sons of Baria.
Micael, Jishpa, Joha erano figliuoli di Beria.
17 And Zabadia, and Mosollam, and Hezeci, and Heber,
Zebadia, Meshullam, Hizki, Heber,
18 And Jesamari, and Jezlia, and Jobab, sons of Elphaal,
Jshmerai, Jzlia e Jobab erano figliuoli di Elpaal.
19 And Jacim, and Zechri, and Zabdi,
Jakim, Zicri, Zabdi,
20 And Elioenai, and Selethai, and Elial,
Elienai, Tsilletai, Eliel,
21 And Adaia, and Baraia, and Samareth, the sons of Semei.
Adaia, Beraia e Scimrath erano figliuoli di Scimei.
22 And Jespham, and Heber, and Eliel,
Jshpan, Eber, Eliel,
23 And Abdon, and Zechri, and Hanan,
Abdon, Zicri, Hanan,
24 And Hanania, and Elam, and Anathothia.
Hanania, Elam, Anthotija,
25 And Jephdaia, and Phanuel the sons of Sesac.
Jfdeia e Penuel erano figliuoli di Shashak.
26 And Samsari, and Sohoria and Otholia,
Shamscerai, Sceharia, Atalia,
27 And Jersia, and Elia, and Zechri, the sons of Jeroham.
Jaaresia, Elija e Zicri erano figliuoli di Jeroham.
28 These were the chief fathers, and heads of their families who dwelt in Jerusalem.
Questi erano capi di famiglie patriarcali: capi secondo le loro generazioni; e abitavano a Gerusalemme.
29 And at Gabaon dwelt Abigabaon, and the name of his wife was Maacha:
Il padre di Gabaon abitava a Gabaon, e sua moglie si chiamava Maaca.
30 And his firstborn son Abdon, and Sur, and Cia, and Baal, and Nadab,
Il suo figliuolo primogenito fu Abdon; poi ebbe Tsur, Kish, Baal, Nadab, Ghedor, Ahio, Zeker.
31 And Gedor, and Ahio, and Zacher, and Macelloth:
Mikloth generò Scimea.
32 And Macelloth beget Samaa: and they dwelt over against their brethren in Jerusalem with their brethren.
Anche questi abitarono dirimpetto ai loro fratelli a Gerusalemme coi loro fratelli.
33 And Ner beget Cia, and Cia beget Saul. And Saul begot Jonathan and Melchisua, and Abinadab, and Esbaal.
Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Gionathan, Malkishua, Abinadab, Eshbaal.
34 And the son of Jonathan was Meribbaal: and Meribbaal begot Micha.
Figliuoli di Gionathan: Merib-Baal. Merib-Baal generò Mica.
35 And the sons of Micha were Phithon, and Melech, and Tharaa, and Ahaz.
Figliuoli di Mica: Pithon, Melec, Taarea, Ahaz.
36 And Ahaz beget Joada: and Joada beget Alamath, and Azmoth, and Zamri: and Zamri beget Mesa,
Ahaz generò Jehoadda; Jehoadda generò Alemeth, Azmaveth e Zimri; Zimri generò Motsa;
37 And Mesa beget Banaa, whose son was Rapha, of whom was born Elasa, who beget Asel.
Motsa generò Binea, che ebbe per figliuolo Rafa, che ebbe per figliuolo Eleasa, che ebbe per figliuolo Atsel.
38 And Asel had six sons whose names were Ezricam, Bochru, Ismahel, Saria, Obdia, and Hanan. All these were the sons of Asel.
Atsel ebbe sei figliuoli, dei quali questi sono i nomi: Azrikam, Bocru, Ishmael, Scearia, Obadia e Hanan. Tutti questi erano figliuoli di Atsel.
39 And the sons of Esec, his brother, were Ulam the firstborn, and Jehus the second, and Eliphelet the third.
Figliuoli di Escek suo fratello: Ulam, il suo primogenito; Jeush il secondo, ed Elifelet il terzo.
40 And the sons of Ulam were most valiant men, and archers of great strength: and they had many sons and grandsons, even to a hundred and fifty. All these were children of Benjamin.
I figliuoli di Ulam furono uomini forti e valorosi, tiratori d’arco; ebbero molti figliuoli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi furon discendenti di Beniamino.

< 1 Chronicles 8 >