< 1 Chronicles 8 >
1 Now Benjamin beget Bale his firstborn, Asbel the second, Ahara the third,
Ο δε Βενιαμίν εγέννησε Βελά τον πρωτότοκον αυτού, Ασβήλ τον δεύτερον και Ααρά τον τρίτον,
2 Nohaa the fourth, and Rapha the fifth.
Νωά τον τέταρτον και Ραφά τον πέμπτον.
3 And the sons of Bale were Addar, and Gera, and Abiud,
Και οι υιοί του Βελά ήσαν, Αδδάρ και Γηρά και Αβιούδ
4 And Abisue, and Naamar, and Ahoe,
και Αβισσουά και Νααμάν και Αχωά
5 And Gera, and Sephuphan, and Huram.
και Γηρά και Σεφουφάν και Ουράμ.
6 These are the sons of Ahod, heads of families that dwelt in Gabaa, who were removed into Mrtnahsth.
Και ούτοι είναι οι υιοί του Εχούδ, οίτινες ήσαν αρχηγοί πατριών εις τους κατοικούντας την Γαβαά και μετοικισθέντας εις Μαναχάθ·
7 And Naaman, and Achia, and Gera he removed them, and beget Oza, and Ahiud.
και Νααμάν και Αχιά και Γηρά, όστις μετώκισεν αυτούς, και εγέννησε τον Ουζά και τον Αχιούδ.
8 And Saharim begot in the land of Moab, after he sent away Husim and Bara his wives.
Και ο Σααραΐμ εγέννησεν υιούς εν τη γη Μωάβ, αφού απέβαλε την Ουσίμ και την Βααρά, τας γυναίκας αυτού·
9 And he beget of Hodes his wife Jobab, and Sebia, and Mesa, and Molchom,
και εγέννησεν, εκ της Οδές της γυναικός αυτού, τον Ιωβάβ και τον Σιβιά και τον Μησά και τον Μαλχάμ
10 And Jehus and Sechia, and Marma. These were his sons heads of their families.
και τον Ιεούς και τον Σαχιά και τον Μιρμά· ούτοι ήσαν οι υιοί αυτού, αρχηγοί πατριών.
11 And Mehusim beget Abitob, and Elphaal.
Εκ δε της Ουσίμ είχε γεννήσει τον Αβιτώβ και τον Ελφαάλ.
12 And the sons of Elphaal were Heber, and Misaam, and Samad: who built One, and Led, and its daughters.
Και οι υιοί του Ελφαάλ ήσαν Έβερ και Μισαάμ και Σαμέρ, όστις ωκοδόμησε την Ωνώ και την Λωδ και τας κώμας αυτής·
13 And Baria, and Sama were heads of their kindreds that dwelt in Aialon: these drove away the inhabitants of Geth.
και ο Βεριά και ο Σεμά ούτοι ήσαν αρχηγοί πατριών εις τους κατοικούντας την Αιαλών· ούτοι εξεδίωξαν τους κατοίκους της Γάθ·
14 And Ahio, and Sesac, and Jerimoth,
και Αχιώ, Σασάκ και Ιερεμώθ
15 And Zabadia, and Arod, and Heder,
και Ζεβαδίας και Αράδ και Αδέρ,
16 And Michael, and Jespha, and Joha, the sons of Baria.
και Μιχαήλ και Ιεσπά και Ιωχά υιοί του Βεριά·
17 And Zabadia, and Mosollam, and Hezeci, and Heber,
και Ζεβαδίας και Μεσουλλάμ και Εζεκί και Έβερ
18 And Jesamari, and Jezlia, and Jobab, sons of Elphaal,
και Ισμεραΐ και Ιεζλιά και Ιωβάβ, υιοί του Ελφαάλ·
19 And Jacim, and Zechri, and Zabdi,
και Ιακείμ και Ζιχρί και Ζαβδί
20 And Elioenai, and Selethai, and Elial,
και Ελιηνάϊ και Ζιλθαΐ και Ελιήλ
21 And Adaia, and Baraia, and Samareth, the sons of Semei.
και Αδαΐας και Βεραΐα και Σιμράθ, υιοί του Σεμά·
22 And Jespham, and Heber, and Eliel,
και Ιεσφάν και Έβερ και Ελιήλ
23 And Abdon, and Zechri, and Hanan,
και Αβδών και Ζιχρί και Ανάν
24 And Hanania, and Elam, and Anathothia.
και Ανανίας και Ελάμ και Ανθωθιά
25 And Jephdaia, and Phanuel the sons of Sesac.
και Ιεφεδία και Φανουήλ υιοί του Σασάκ·
26 And Samsari, and Sohoria and Otholia,
και Σαμσεραΐ και Σεαρία και Γοθολία
27 And Jersia, and Elia, and Zechri, the sons of Jeroham.
και Ιαρεσία και Ηλιά και Ζιχρί, υιοί του Ιεροάμ.
28 These were the chief fathers, and heads of their families who dwelt in Jerusalem.
ούτοι ήσαν αρχηγοί πατριών, αρχηγοί κατά τας γενεάς αυτών. ούτοι κατώκησαν εν Ιερουσαλήμ.
29 And at Gabaon dwelt Abigabaon, and the name of his wife was Maacha:
Εν δε Γαβαών κατώκησεν ο πατήρ Γαβαών, το δε όνομα της γυναικός αυτού ήτο Μααχά·
30 And his firstborn son Abdon, and Sur, and Cia, and Baal, and Nadab,
και ο πρωτότοκος υιός αυτού ήτο Αβδών, έπειτα Σούρ και Κείς και Βάαλ και Ναδάβ
31 And Gedor, and Ahio, and Zacher, and Macelloth:
και Γεδώρ και Αχιώ και Ζαχέρ
32 And Macelloth beget Samaa: and they dwelt over against their brethren in Jerusalem with their brethren.
και Μικλώθ ο γεννήσας τον Σιμεά. Και ούτοι έτι κατώκησαν μετά των αδελφών αυτών εν Ιερουσαλήμ, κατέναντι των αδελφών αυτών.
33 And Ner beget Cia, and Cia beget Saul. And Saul begot Jonathan and Melchisua, and Abinadab, and Esbaal.
Και ο Νηρ εγέννησε τον Κείς, και Κείς εγέννησε τον Σαούλ, και Σαούλ εγέννησε τον Ιωνάθαν και τον Μαλχί-σουέ και τον Αβιναδάβ και τον Εσ-βαάλ.
34 And the son of Jonathan was Meribbaal: and Meribbaal begot Micha.
Και ο υιός του Ιωνάθαν ήτο ο Μερίβ-βαάλ· και ο Μερίβ-βαάλ εγέννησε τον Μιχά.
35 And the sons of Micha were Phithon, and Melech, and Tharaa, and Ahaz.
Και οι υιοί του Μιχά ήσαν Φιθών και Μελέχ και Θαρεά και Άχαζ.
36 And Ahaz beget Joada: and Joada beget Alamath, and Azmoth, and Zamri: and Zamri beget Mesa,
Και ο Άχαζ εγέννησε τον Ιωαδά· και ο Ιωαδά εγέννησε τον Αλεμέθ και τον Αζμαβέθ και τον Ζιμβρί· και Ζιμβρί εγέννησε τον Μοσά.
37 And Mesa beget Banaa, whose son was Rapha, of whom was born Elasa, who beget Asel.
και Μοσά εγέννησε τον Βινεά· Ραφά, υιός τούτου· Ελεασά, υιός τούτου· Ασήλ, υιός τούτου.
38 And Asel had six sons whose names were Ezricam, Bochru, Ismahel, Saria, Obdia, and Hanan. All these were the sons of Asel.
Και ο Ασήλ είχεν εξ υιούς, των οποίων τα ονόματα είναι ταύτα· Αζρικάμ, Βοχερού και Ισμαήλ και Σεαρία και Οβαδία και Ανάν· πάντες ούτοι ήσαν οι υιοί του Ασήλ.
39 And the sons of Esec, his brother, were Ulam the firstborn, and Jehus the second, and Eliphelet the third.
Και οι υιοί του Ησέκ του αδελφού αυτού ήσαν Ουλάμ ο πρωτότοκος αυτού, Ιεούς ο δεύτερος και Ελιφελέτ ο τρίτος.
40 And the sons of Ulam were most valiant men, and archers of great strength: and they had many sons and grandsons, even to a hundred and fifty. All these were children of Benjamin.
Και οι υιοί του Ουλάμ ήσαν άνδρες δυνατοί εν ισχύϊ, εντείνοντες τόξον και έχοντες πολλούς υιούς και υιούς υιών, εκατόν πεντήκοντα. Πάντες ούτοι ήσαν εκ των υιών Βενιαμίν.