< 1 Chronicles 8 >
1 Now Benjamin beget Bale his firstborn, Asbel the second, Ahara the third,
Benjamin aber zeugte Bela, seinen ersten Sohn; Asbal, den zweiten; Ahrah, den dritten;
2 Nohaa the fourth, and Rapha the fifth.
Noha, den vierten; Rapha, den fünften.
3 And the sons of Bale were Addar, and Gera, and Abiud,
Und Bela hatte Kinder: Addar, Gera, Abihud,
4 And Abisue, and Naamar, and Ahoe,
Abisua, Naeman, Ahoah,
5 And Gera, and Sephuphan, and Huram.
Gera, Sephuphan und Huram.
6 These are the sons of Ahod, heads of families that dwelt in Gabaa, who were removed into Mrtnahsth.
Dies sind die Kinder Ehuds (die da Häupter waren der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath,
7 And Naaman, and Achia, and Gera he removed them, and beget Oza, and Ahiud.
nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führte sie weg): und er zeugte Usa und Abihud.
8 And Saharim begot in the land of Moab, after he sent away Husim and Bara his wives.
Und Saharaim zeugte im Lande Moab, da er von sich gelassen hatte seine Weiber Husim und Baara,
9 And he beget of Hodes his wife Jobab, and Sebia, and Mesa, and Molchom,
und er zeugte von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,
10 And Jehus and Sechia, and Marma. These were his sons heads of their families.
Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Vaterhäuser.
11 And Mehusim beget Abitob, and Elphaal.
Von Husim aber zeugte er Abitob und Elpaal.
12 And the sons of Elphaal were Heber, and Misaam, and Samad: who built One, and Led, and its daughters.
die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Derselbe baute Ono und Lod und ihre Ortschaften.
13 And Baria, and Sama were heads of their kindreds that dwelt in Aialon: these drove away the inhabitants of Geth.
Und Beria und Sema waren Häupter der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.
14 And Ahio, and Sesac, and Jerimoth,
Ahjo aber, Sasak, Jeremoth,
15 And Zabadia, and Arod, and Heder,
Sebadja, Arad, Ader,
16 And Michael, and Jespha, and Joha, the sons of Baria.
Michael, Jispa und Joha, das sind Kinder Berias.
17 And Zabadia, and Mosollam, and Hezeci, and Heber,
Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 And Jesamari, and Jezlia, and Jobab, sons of Elphaal,
Jismerai, Jislia, Jobab, das sind Kinder Elpaals.
19 And Jacim, and Zechri, and Zabdi,
Jakim, Sichri, Sabdi,
20 And Elioenai, and Selethai, and Elial,
Eljoenai, Zilthai, Eliel,
21 And Adaia, and Baraia, and Samareth, the sons of Semei.
Adaja, Braja und Simrath, das sind Kinder Simeis.
22 And Jespham, and Heber, and Eliel,
Jispan, Eber, Eliel,
23 And Abdon, and Zechri, and Hanan,
Abdon, Sichri, Hanan,
24 And Hanania, and Elam, and Anathothia.
Hananja, Elam, Anthothja,
25 And Jephdaia, and Phanuel the sons of Sesac.
Jephdeja und Pnuel, das sind die Kinder Sasaks.
26 And Samsari, and Sohoria and Otholia,
Samserai, Seharja, Athalja,
27 And Jersia, and Elia, and Zechri, the sons of Jeroham.
Jaeresja, Elia und Sichri, das sind Kinder Jerohams.
28 These were the chief fathers, and heads of their families who dwelt in Jerusalem.
das sind die Häupter der Vaterhäuser ihrer Geschlechter, die zu Jerusalem wohnten.
29 And at Gabaon dwelt Abigabaon, and the name of his wife was Maacha:
Aber zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und sein Weib hieß Maacha,
30 And his firstborn son Abdon, and Sur, and Cia, and Baal, and Nadab,
und sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
31 And Gedor, and Ahio, and Zacher, and Macelloth:
Gedo, Ahjo, Secher;
32 And Macelloth beget Samaa: and they dwelt over against their brethren in Jerusalem with their brethren.
Mikloth aber zeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem mit ihnen.
33 And Ner beget Cia, and Cia beget Saul. And Saul begot Jonathan and Melchisua, and Abinadab, and Esbaal.
Ner zeugte Kis. Kis zeugte Saul. Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
34 And the son of Jonathan was Meribbaal: and Meribbaal begot Micha.
Der Sohn aber Jonathans war Merib-Baal. Merib-Baal zeugte Micha.
35 And the sons of Micha were Phithon, and Melech, and Tharaa, and Ahaz.
Die Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
36 And Ahaz beget Joada: and Joada beget Alamath, and Azmoth, and Zamri: and Zamri beget Mesa,
Ahas aber zeugte Joadda. Joadda zeugte Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugte Moza.
37 And Mesa beget Banaa, whose son was Rapha, of whom was born Elasa, who beget Asel.
Moza zeugte Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
38 And Asel had six sons whose names were Ezricam, Bochru, Ismahel, Saria, Obdia, and Hanan. All these were the sons of Asel.
Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.
39 And the sons of Esec, his brother, were Ulam the firstborn, and Jehus the second, and Eliphelet the third.
Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn; Jeus, der andere; Eliphelet, der dritte.
40 And the sons of Ulam were most valiant men, and archers of great strength: and they had many sons and grandsons, even to a hundred and fifty. All these were children of Benjamin.
Die Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen und hatten viele Söhne und Sohnes-Söhne: hundertfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.