< 1 Chronicles 7 >

1 Now the sons of Issachar were Thola, and Phua, Jasub and Simeron, four.
Och Isaskars söner voro Tola och Pua, Jasib och Simron, tillsammans fyra.
2 The sons of Thola: Ozi and Raphaia, and Jeriel, and Jemai, and Jebsem, and Samuel, chiefs of the houses of their kindreds. Of the posterity of Thola were numbered in the days of David, two and twenty thousand six hundred most valiant men.
Tolas söner voro Ussi, Refaja, Jeriel, Jamai, Jibsam och Samuel, huvudmän för sina familjer, ättlingar av Tola, tappra stridsmän, upptecknade efter sin ättföljd. I Davids tid var deras antal tjugutvå tusen sex hundra.
3 The sons of Ozi: Izrahia, of whom were born Michael, and Obadia, and Joel, and Jesia, five all great men.
Ussis söner voro Jisraja, och Jisrajas söner voro Mikael, Obadja och Joel samt Jissia, tillhopa fem, allasammans huvudmän.
4 And there were with them by their families and peoples, six and thirty thousand most valiant men ready for war: for they had many wives and children.
Och med dem följde stridbara härskaror, trettiosex tusen man, efter sin ättföljd och sina familjer; ty de hade många hustrur och barn.
5 Their brethren also throughout all the house of Issachar, were numbered fourscore and seven thousand most valiant men for war.
Och deras bröder i alla Isaskars släkter voro tappra stridsmän; åttiosju tusen utgjorde tillsammans de som voro upptecknade i deras släktregister.
6 The sons of Benjamin were Bela, and Bechor, and Jadihel, three.
Benjamins söner voro Bela, Beker och Jediael, tillsammans tre.
7 The sons of Bela: Esbon, and Ozi, and Ozial, and Jerimoth and Urai, five chiefs of their families, and most valiant warriors, and their number was twenty-two thousand and thirty-four.
Belas söner voro Esbon, Ussi, Ussiel, Jerimot och Iri, tillsammans fem, huvudmän för sina familjer, tappra stridsmän; de som voro upptecknade i deras släktregister utgjorde tjugutvå tusen trettiofyra.
8 And the sons of Bechor were Zamira, and Joas, and Eliezer, and Elioenai, and Amai, and Jerimoth, and Abia, and Anathoth, and Almath: all these were the sons of Bechor.
Bekers söner voro Semira, Joas, Elieser, Eljoenai, Omri, Jeremot, Abia, Anatot och Alemet. Alla dessa voro Bekers söner.
9 And they were numbered by the families, heads of their kindreds, most valiant men for war, twenty thousand and two hundred.
De som voro upptecknade i deras släktregister, efter sin ättföljd, efter huvudmannen för sina familjer, tappra stridsmän, utgjorde tjugu tusen två hundra.
10 And the son of Jadihel: Balan. And the sons of Balan: Jehus and Benjamin and Aod, and Chanana, and Zethan and Tharsis, and Ahisahar.
Jediaels söner voro Bilhan; Bilhans söner voro Jeus, Benjamin, Ehud, Kenaana, Setan, Tarsis och Ahisahar.
11 All these were sons of Jadihel, heads of their kindreds, most valiant men, seventeen thousand and two hundred fit to go out to war.
Alla dessa voro Jediaels söner, upptecknade efter huvudmännen för sina familjer, tappra stridsmän, sjutton tusen två hundra stridbara krigsmän.
12 Sepham also and Hapham the sons of Hir: and Hasim the sons of Aher.
Och Suppim och Huppim voro Irs söner. -- Men Husim voro Ahers söner.
13 And the sons of Nephtali were Jasiel, and Guni, and Jezer, and Sellum, sons of Bala.
Naftalis söner voro Jahasiel, Guni, Jeser och Sallum, Bilhas söner.
14 And the son of Manasses, Ezriel: and his concubine the Syrian bore Machir the father of Galaad.
Manasses söner voro Asriel, som kvinnan födde; hans arameiska bihustru födde Makir, Gileads fader.
15 And Machir took wives for his sons Happhim, and Saphan: and he had a sister named Maacha: the name of the second was Salphaad, and Salphaad had daughters.
Och Makir tog hustru åt Huppim och Suppim. Hans syster hette Maaka. Och den andre hette Selofhad. Och Selofhad hade döttrar.
16 And Maacha the wife of Machir bore a son, and she called his name Phares: and the name of his brother was Sares: and his sons were Ulam and Recen.
Och Maaka, Makirs hustru, födde en son och gav honom namnet Peres, men hans broder hette Seres. Hans söner voro Ulam och Rekem.
17 And the son of Ulam, Baden. These are the sons of Galaad, the son of Machir the son of Manasses.
Ulams söner voro Bedan. Dessa voro söner till Gilead, son till Makir, son till Manasse.
18 And his sister named Queen bore Goodlyman, and Abiezer, and Mohola.
Och hans syster var Hammoleket; hon födde Is-Hod, Abieser och Mahela.
19 And the sons of Semida were Ahiu, and Sechem, and Leci and Aniam.
Och Semidas söner voro Ajan, Sekem, Likhi och Aniam.
20 And the sons of Ephraim were Suthala, Bared his son, Thahath his son, Elada his son, Thahath his son, and his son Zabad,
Och Efraims söner voro Sutela, dennes son Bered, dennes son Tahat, dennes son Eleada, dennes son Tahat,
21 And his son Suthala, and his son Ezer, and Elad: and the men of Geth born in the land slew them, because they came down to invade their possessions.
dennes son Sabad och dennes son Sutela, så ock Eser och Elead. Och män från Gat, som voro födda där i landet, dräpte dem, därför att de hade dragit ned för att taga deras boskapshjordar.
22 And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
Då sörjde Efraim, deras fader, i lång tid, och hans bröder kommo för att trösta honom.
23 And he went in to his wife: and she conceived and bore a son, and he called his name Beria, because he was born when it went evil with his house:
Och han gick in till sin hustru, och hon blev havande och födde en son; och han gav honom namnet Beria, därför att det hade skett under en olyckstid för hans hus.
24 And his daughter was Sara, who built Bethoron, the nether and the upper, and Ozensara.
Hans dotter var Seera; hon byggde Nedre och Övre Bet-Horon, så ock Ussen-Seera.
25 And Rapha was his son, and Reseph, and Thale, of whom was born Thaan,
Och hans son var Refa; hans son var Resef, ävensom Tela; hans son var Tahan.
26 Who begot Laadan: and his son was Ammiud, who beget Elisama,
Hans son var Laedan; hans son var Ammihud; hans son var Elisama.
27 Of whom was born Nun, who had Josue for his son.
Hans son var Non; hans son var Josua.
28 And their possessions and habitations were Bethel with her daughters, and eastward Noran, and westward Gazer and her daughters, Sichem also with her daughters, as far as Ass with her daughters.
Och deras besittning och deras boningsorter voro Betel med underlydande orter, österut Naaran och västerut Geser med underlydande orter, vidare Sikem med underlydande orter, ända till Aja med underlydande orter.
29 And by the borders of the sons of Manasses Bethsan and her daughters, Thanach and her daughters, Mageddo and her daughters: Dor and her daughters: in these dwelt the children of Joseph, the son of Israel.
Men i Manasse barns ägo voro Bet-Sean med underlydande orter, Taanak med underlydande orter, Megiddo med underlydande orter, Dor med underlydande orter. Här bodde nu Josefs, Israels sons, barn.
30 The children of Aser were Jemna, and Jesua, and Jessui, and Baria, and Sara their sister.
Asers söner voro Jimna, Jisva, Jisvi och Beria; och deras syster var Sera.
31 And the sons of Baria: Haber, and Melchiel: he is the father of Barsaith.
Berias söner voro Heber och Malkiel; han var Birsaits fader.
32 And Heber beget Jephlat, and Somer, and Hotham, and Suaa their sister.
Och Heber födde Jaflet, Somer och Hotam, så ock Sua, deras syster.
33 The sons of Jephlat: Phosech, and Chamaal, and Asoth: these are the sons of Jephlat.
Och Jaflets söner voro Pasak, Bimhal och Asvat. Dessa voro Jaflets söner.
34 And the sons of Somer: Ahi, and Roaga, and Haba, and Aram.
Semers söner voro Ahi och Rohaga, Jaba och Aram.
35 And the sons of Helem his brother: Supha, and Jemna, and Selles, and Amal.
Hans broder Helems söner voro Sofa, Jimna, Seles och Amal.
36 The sons of Supha: Sue, Hernapher, and Sual, and Beri, and Jamra.
Sofas söner voro Sua, Harnefer, Sual, Beri och Jimra,
37 Bosor and Hod, and Samma, and Salusa, and Jethran, and Bera.
Beser, Hod, Samma, Silsa, Jitran och Beera.
38 The sons of Jether: Jephone, and Phaspha, and Ara.
Jeters söner voro Jefunne, Pispa och Ara.
39 And the sons of Olla: Aree, and Haniel, and Resia.
Och Ullas söner voro Ara, Hanniel och Risja.
40 All these were sons of Aser, heads of their families, choice and most valiant captains of captains: and the number of them that were of the age that was fit for war, was six and twenty thousand.
Alla dessa voro Asers söner, huvudmän för sina familjer, utvalda tappra stridsmän, huvudmän bland hövdingarna; och de som voro upptecknade i deras släktregister såsom dugliga till krigstjänst utgjorde ett antal av tjugusex tusen man. Hebr beraá.

< 1 Chronicles 7 >