< 1 Chronicles 6 >

1 The sons of Levi were Gerson, Caath, and Merari.
Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
2 The sons of Caath: Amram, Isaar, Hebron, and Oziel.
Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
3 The children of Amram: Aaron, Moses, and Mary. The sons of Aaron: Nadab and Abiu, Eleazar and Ithamar.
Los hijos de Amram: Aarón, Moisés y Miriam. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
4 Eleazar beget Phinees, and Phinees beget Abisue,
Eleazar fue el padre de Finehas, Finehas fue el padre de Abisua,
5 And Abisue beget Bocci, and Bocci begot Ozi.
Abisua fue el padre de Bukki. Bukki fue el padre de Uzzi.
6 Ozi beget Zaraias, and Zaraias beget Maraioth.
Uzí fue el padre de Zerahia. Zerahiah fue el padre de Meraioth.
7 And Maraioth beget Amarias, and Amarias beget Achitob.
Meraioth fue el padre de Amarías. Amarías fue el padre de Ajitub.
8 Achitob beget Sadoc, and Sadoc begot Achimaas.
Ajitub fue el padre de Sadoc. Sadoc fue el padre de Ahimaas.
9 Achimaas beget Azarias, Azarias begot Johanan,
Ahimaas fue el padre de Azarías. Azarías fue el padre de Johanán.
10 Johanan beget Azarias. This is he that executed the priestly office in the house which Solomon built in Jerusalem.
Johanán fue el padre de Azarías, quien ejerció el oficio de sacerdote en la casa que Salomón construyó en Jerusalén.
11 And Azarias beget Amarias, and Amarias beget Achitob.
Azarías fue el padre de Amarías. Amarías fue el padre de Ajitub.
12 And Achitob beget Sadoc, and Sadoc beget Sellum,
Ajitub fue el padre de Sadoc. Sadoc fue el padre de Salum.
13 Sellum beget Helcias, and Helcias beget Azarias,
Salum fue el padre de Jilquías. Hilcías fue el padre de Azarías.
14 Azarias beget Saraias, and Saraias beget Josedec.
Azarías fue el padre de Seraías. Seraías fue el padre de Josadac.
15 Now Josedec went out, when the Lord carried away Juda, and Jerusalem, by the hands of Nabuchodonosor.
Josadac fue al cautiverio cuando Yahvé se llevó a Judá y a Jerusalén de la mano de Nabucodonosor.
16 So the sons of Levi were Gerson, Caath, and Merari.
Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
17 And these are the names of the sons of Gerson: Lobni and Semei.
Estos son los nombres de los hijos de Gersón Libni y Simei.
18 The sons of Caath: Amram, and Isaar, and Hebron, and Oziel.
Los hijos de Coat fueron Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
19 The sons of Merari: Moholi and Musi. And these are the kindreds of Levi according to their families.
Los hijos de Merari: Mahli y Mushi. Estas son las familias de los levitas según las familias de sus padres.
20 Of Gerson: Lobni his son, Jahath his son, Zamma his son,
De Gersón: Libni su hijo, Jahat su hijo, Zimma su hijo,
21 Joah his son, Addo his son, Zara his son, Jethrai his son.
Joah su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo y Jeatherai su hijo.
22 The sons of Caath, Aminadab his son, Core his son, Asir his son,
Los hijos de Coat: Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
23 Elcana his son, Abiasaph his son, Asir his son,
Elcaná su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su hijo,
24 Thahath his son, Uriel his son, Ozias his son, Saul his son.
Tahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo y Shaúl su hijo.
25 The sons of Elcana: Amasai, and Achimoth.
Los hijos de Elcana: Amasai y Ahimoth.
26 And Elcana. The sons of Elcana: Sophai his son, Nahath his son,
En cuanto a Elcana, los hijos de Elcana: Zophai su hijo, Nahath su hijo,
27 Eliab his son, Jeroham his son, Elcana his son.
Eliab su hijo, Jeroham su hijo, y Elcana su hijo.
28 The sons of Samuel: the firstborn Vasseni, and Abia.
Los hijos de Samuel: el primogénito, Joel, y el segundo, Abías.
29 And the sons of Merari, Moholi: Lobni his son, Semei his son, Oza his son,
Los hijos de Merari: Mahli, Libni su hijo, Simei su hijo, Uza su hijo,
30 Sammaa his son, Haggia his son, Asaia his son.
Simea su hijo, Haggia su hijo, Asaías su hijo.
31 These are they, whom David set over the singing men of the house of the Lord, after that the ark was placed:
Estos son los que David puso al frente del servicio del canto en la casa de Yahvé, después de que el arca vino a descansar allí.
32 And they ministered before the tabernacle of the testimony, with singing, until Solomon built the house of the Lord in Jerusalem, and they stood according to their order in the ministry.
Ellos ministraron con el canto ante el tabernáculo de la Tienda de Reunión hasta que Salomón edificó la casa de Yahvé en Jerusalén. Desempeñaron los deberes de su cargo según su orden.
33 And these are they that stood with their sons, of the sons of Caath, Hemam a singer, the son of Joel, the son of Sammuel,
Estos son los que servían, y sus hijos. De los hijos de los coatitas Hemán el cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel,
34 The son of Elcana, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Thohu,
hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toah,
35 The son of Suph, the son of Elcana, the son of Mahath, the son of Amasai,
hijo de Zuph, hijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
36 The son of Elcana, the son of Johel, the son of Azarias, the son of Sophonias,
hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
37 The son of Thahath, the son of Asir, the son or Abiasaph, the son of Core,
hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré,
38 The son of Isaar, the son of Caath, the son of Levi, the son of Israel.
hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel.
39 And his brother Asaph, who stood on his right hand, Asaph the son of Barachias, the son of Samaa.
Su hermano Asaf, que estaba a su derecha, Asaf hijo de Berequías, hijo de Simea,
40 The son of Michael, the son of Basaia, the son of Melchia.
hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías,
41 The son of Athanai, the son of Zara, the son of Adaia.
hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaías,
42 The son of Ethan, the son of Zamma, the son of Semei.
hijo de Etán, hijo de Zimma, hijo de Simei,
43 The son of Jeth, the son of Gerson, the son of Levi.
hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
44 And the sons of Merari their brethren, on the left hand, Ethan the son of Cusi, the son of Abdi, the son of Meloch,
A la izquierda sus hermanos los hijos de Merari: Etán hijo de Cisí, hijo de Abdi, hijo de Malluch,
45 The son of Hasabia, the son of Amasai, the son of Helcias,
hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías,
46 The son of Amasai, the son of Boni, the son of Somer,
hijo de Amzi, hijo de Baní, hijo de Semer,
47 The son of Moholi, the son of Mud, the son of Merari, the son of Levi.
hijo de Mahli, hijo de Musí, hijo de Merari, hijo de Leví.
48 Their brethren also the Levites, who were appointed for all the ministry of the tabernacle of the house of the Lord.
Sus hermanos los levitas fueron designados para todo el servicio del tabernáculo de la casa de Dios.
49 But Aaron and his sons offered burnt offerings upon the altar of holocausts, and upon the altar of incense, for very work of the holy of holies: and to pray for Israel according to all that Moses the servant of God had commanded.
Pero Aarón y sus hijos ofrecían en el altar de los holocaustos y en el altar del incienso, para toda la obra del lugar santísimo y para hacer la expiación por Israel, conforme a todo lo que había mandado Moisés, siervo de Dios.
50 And these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinees his son, Abisue his son,
Estos son los hijos de Aarón: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisua su hijo,
51 Bocci his son, Ozi his son, Zarahia his son,
Buki su hijo, Uzi su hijo, Zerahiah su hijo,
52 Meraioth his son, Amarias his son, Achitob his son,
Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahitub su hijo,
53 Sadoc his son, Achimaas his son.
Sadoc su hijo, y Ahimaas su hijo.
54 And these are their dwelling places by the towns and confines, to wit, of the sons of Aaron, of the families of the Caathites: for they fell to them by lot.
Estos son sus lugares de residencia según sus campamentos en sus fronteras: a los hijos de Aarón, de las familias de los coatitas (porque la suya fue la primera suerte),
55 And they gave them Hebron in the land of Juda, and the suburbs thereof round about:
les dieron Hebrón en la tierra de Judá, y sus tierras de pastoreo alrededor de ella;
56 But the fields of the city, and the villages to Caleb son of Jephone.
pero los campos de la ciudad y sus aldeas, se los dieron a Caleb hijo de Jefone.
57 And to the sons of Aaron they gave the cities for refuge Hebron, and Lobna, and the suburbs thereof,
A los hijos de Aarón les dieron las ciudades de refugio, Hebrón, Libna con sus tierras de pastoreo, Jattir, Estemoa con sus tierras de pastoreo,
58 And Jether and Esthemo, with their suburbs, and Helon, and Dabir with their suburbs:
Hilen con sus tierras de pastoreo, Debir con sus tierras de pastoreo,
59 Asan also, and Bethsames, with their suburbs.
Asán con sus tierras de pastoreo y Bet Semes con sus tierras de pastoreo;
60 And out of the tribe of Benjamin: Gabee and its suburbs, Almath with its suburbs, Anathoth also with its suburbs: all their cities throughout their families were thirteen.
y de la tribu de Benjamín, Geba con sus tierras de pastoreo, Allemeth con sus tierras de pastoreo y Anatot con sus tierras de pastoreo. Todas las ciudades de sus familias eran trece ciudades.
61 And to the sons of Caath that remained of their kindred they gave out of the half tribe of Manasses ten cities in possession.
A los demás hijos de Coat se les dio por sorteo, de la familia de la tribu, de la media tribu, la mitad de Manasés, diez ciudades.
62 And to the sons of Gerson by their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Aser, and out of the tribe of Nephtali, and out of the tribe of Manasses in Basan, thirteen cities.
A los hijos de Gersón, según sus familias, de la tribu de Isacar, de la tribu de Aser, de la tribu de Neftalí y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades.
63 And to the sons of Merari by their families out of the tribe of Ruben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zabulon, they gave by lot twelve cities.
A los hijos de Merari se les dio por sorteo, según sus familias, de la tribu de Rubén, de la tribu de Gad y de la tribu de Zabulón, doce ciudades.
64 And the children of Israel gave to the Levites the cities, and their suburbs.
Los hijos de Israel dieron a los levitas las ciudades con sus tierras de pastoreo.
65 And they gave them by lot, out of the tribe of the sons of Juda, and out of the tribe of the sons of Simeon, and out of the tribe of the sons of Benjamin, these cities which they called by their names.
De la tribu de los hijos de Judá, de la tribu de los hijos de Simeón y de la tribu de los hijos de Benjamín, dieron por sorteo estas ciudades que se mencionan por su nombre.
66 And to them that were of the kindred of the sons of Caath, and the cities in their borders were of the tribe of Ephraim.
Algunas de las familias de los hijos de Coat tenían ciudades de sus fronteras fuera de la tribu de Efraín.
67 And they gave the cities of refuge Sichem with its suburbs in mount Ephraim, and Gazer with its suburbs,
Les dieron las ciudades de refugio, Siquem en la región montañosa de Efraín con sus tierras de pastoreo y Gezer con sus tierras de pastoreo,
68 Jecmaan also with its suburbs, and Beth-horon in like manner,
Jokmeam con sus tierras de pastoreo, Bet Horón con sus tierras de pastoreo,
69 Helon also with its suburbs, and Gethremmon in like manner,
Ajalón con sus tierras de pastoreo, Gat Rimmón con sus tierras de pastoreo;
70 And out of the half tribe of Manasses, Aner and its suburbs, Baalam and its suburbs: to wit, to them that were left of the family of the sons of Caath.
y de la media tribu de Manasés, Aner con sus tierras de pastoreo y Bileam con sus tierras de pastoreo, para el resto de la familia de los hijos de Coat.
71 And to the sons of Gersom, out of the kindred of the half tribe of Manasses, Gaulon, in Basan, and its suburbs, and Astharoth with its suburbs.
A los hijos de Gersón se les dio, de la familia de la media tribu de Manasés, Golán en Basán con sus tierras de pastoreo, y Astarot con sus tierras de pastoreo;
72 Out of the tribe of Issachar, Cedes and its suburbs, and Dabereth with its suburbs;
y de la tribu de Isacar, Cedes con sus tierras de pastoreo, Daberat con sus tierras de pastoreo,
73 Ramoth also and its suburbs, and Anem with its suburbs.
Ramot con sus tierras de pastoreo, y Anem con sus tierras de pastoreo;
74 And out of the tribe of Aser: Masal with its suburbs, and Abdon in like manner;
y de la tribu de Aser, Mashal con sus tierras de pastoreo, Abdón con sus tierras de pastoreo,
75 Hucac also and its suburbs, and Rohol with its suburbs.
Hukok con sus tierras de pastoreo, y Rehob con sus tierras de pastoreo;
76 And out of the tribe of Nephtali, Cedes in Galilee and its suburbs, Hamon with its suburbs, and Cariathaim, and its suburbs.
y de la tribu de Neftalí, Cedes en Galilea con sus tierras de pastoreo, Hamón con sus tierras de pastoreo, y Quiriatáim con sus tierras de pastoreo.
77 And to the sons of Merari that remained: out of the tribe of Zabulon, Remmono and its suburbs, and Thabor with its suburbs.
Al resto de los levitas, hijos de Merari, se les dio, de la tribu de Zabulón, Rimmono con sus tierras de pastoreo, y Tabor con sus tierras de pastoreo;
78 Beyond the Jordan also over against Jericho, on the east side of the Jordan, out of the tribe of Ruben, Bosor in the wilderness with its suburbs, and Jassa with its suburbs;
y al otro lado del Jordán, en Jericó, al lado oriental del Jordán, se les dio de la tribu de Rubén: Beser en el desierto con sus tierras de pastoreo, Jahza con sus tierras de pastoreo,
79 Cademoth also and its suburbs, and Mephaath with its suburbs;
Cedemot con sus tierras de pastoreo y Mefat con sus tierras de pastoreo;
80 Moreover also out of the tribe of Gad, Ramoth in Galaad and its suburbs, and Manaim with its suburbs;
y de la tribu de Gad, Ramot en Galaad con sus tierras de pastoreo, Mahanaim con sus tierras de pastoreo,
81 Hesebon also with its suburbs, and Jazer with its suburbs.
Hesbón con sus tierras de pastoreo y Jazer con sus tierras de pastoreo.

< 1 Chronicles 6 >