< 1 Chronicles 6 >

1 The sons of Levi were Gerson, Caath, and Merari.
लेवी के पुत्र गेर्शोन, कहात और मरारी।
2 The sons of Caath: Amram, Isaar, Hebron, and Oziel.
और कहात के पुत्र, अम्राम, यिसहार, हेब्रोन और उज्जीएल।
3 The children of Amram: Aaron, Moses, and Mary. The sons of Aaron: Nadab and Abiu, Eleazar and Ithamar.
और अम्राम की सन्तान हारून, मूसा और मिर्याम, और हारून के पुत्र, नादाब, अबीहू, एलीआजर और ईतामार।
4 Eleazar beget Phinees, and Phinees beget Abisue,
एलीआजर से पीनहास, पीनहास से अबीशू,
5 And Abisue beget Bocci, and Bocci begot Ozi.
अबीशू से बुक्की, बुक्की से उज्जी,
6 Ozi beget Zaraias, and Zaraias beget Maraioth.
उज्जी से जरहयाह, जरहयाह से मरायोत,
7 And Maraioth beget Amarias, and Amarias beget Achitob.
मरायोत से अमर्याह, अमर्याह से अहीतूब,
8 Achitob beget Sadoc, and Sadoc begot Achimaas.
अहीतूब से सादोक, सादोक से अहीमास,
9 Achimaas beget Azarias, Azarias begot Johanan,
अहीमास से अजर्याह, अजर्याह से योहानान,
10 Johanan beget Azarias. This is he that executed the priestly office in the house which Solomon built in Jerusalem.
१०और योहानान से अजर्याह उत्पन्न हुआ (जो सुलैमान के यरूशलेम में बनाए हुए भवन में याजक का काम करता था)।
11 And Azarias beget Amarias, and Amarias beget Achitob.
११अजर्याह से अमर्याह, अमर्याह से अहीतूब,
12 And Achitob beget Sadoc, and Sadoc beget Sellum,
१२अहीतूब से सादोक, सादोक से शल्लूम,
13 Sellum beget Helcias, and Helcias beget Azarias,
१३शल्लूम से हिल्किय्याह, हिल्किय्याह से अजर्याह,
14 Azarias beget Saraias, and Saraias beget Josedec.
१४अजर्याह से सरायाह, और सरायाह से यहोसादाक उत्पन्न हुआ।
15 Now Josedec went out, when the Lord carried away Juda, and Jerusalem, by the hands of Nabuchodonosor.
१५और जब यहोवा, यहूदा और यरूशलेम को नबूकदनेस्सर के द्वारा बन्दी बना करके ले गया, तब यहोसादाक भी बन्धुआ होकर गया।
16 So the sons of Levi were Gerson, Caath, and Merari.
१६लेवी के पुत्र गेर्शोम, कहात और मरारी।
17 And these are the names of the sons of Gerson: Lobni and Semei.
१७और गेर्शोम के पुत्रों के नाम ये थे, अर्थात् लिब्नी और शिमी।
18 The sons of Caath: Amram, and Isaar, and Hebron, and Oziel.
१८और कहात के पुत्र अम्राम, यिसहार, हेब्रोन और उज्जीएल।
19 The sons of Merari: Moholi and Musi. And these are the kindreds of Levi according to their families.
१९और मरारी के पुत्र महली और मूशी। अपने-अपने पितरों के घरानों के अनुसार लेवियों के कुल ये हुए।
20 Of Gerson: Lobni his son, Jahath his son, Zamma his son,
२०अर्थात्, गेर्शोम का पुत्र लिब्नी हुआ, लिब्नी का यहत, यहत का जिम्मा।
21 Joah his son, Addo his son, Zara his son, Jethrai his son.
२१जिम्मा का योआह, योआह का इद्दो, इद्दो का जेरह, और जेरह का पुत्र यातरै हुआ।
22 The sons of Caath, Aminadab his son, Core his son, Asir his son,
२२फिर कहात का पुत्र अम्मीनादाब हुआ, अम्मीनादाब का कोरह, कोरह का अस्सीर,
23 Elcana his son, Abiasaph his son, Asir his son,
२३अस्सीर का एल्काना, एल्काना का एब्यासाप, एब्यासाप का अस्सीर,
24 Thahath his son, Uriel his son, Ozias his son, Saul his son.
२४अस्सीर का तहत, तहत का ऊरीएल, ऊरीएल का उज्जियाह और उज्जियाह का पुत्र शाऊल हुआ।
25 The sons of Elcana: Amasai, and Achimoth.
२५फिर एल्काना के पुत्र अमासै और अहीमोत।
26 And Elcana. The sons of Elcana: Sophai his son, Nahath his son,
२६एल्काना का पुत्र सोपै, सोपै का नहत,
27 Eliab his son, Jeroham his son, Elcana his son.
२७नहत का एलीआब, एलीआब का यरोहाम, और यरोहाम का पुत्र एल्काना हुआ।
28 The sons of Samuel: the firstborn Vasseni, and Abia.
२८शमूएल के पुत्र: उसका जेठा योएल और दूसरा अबिय्याह हुआ।
29 And the sons of Merari, Moholi: Lobni his son, Semei his son, Oza his son,
२९फिर मरारी का पुत्र महली, महली का लिब्नी, लिब्नी का शिमी, शिमी का उज्जा।
30 Sammaa his son, Haggia his son, Asaia his son.
३०उज्जा का शिमा; शिमा का हग्गिय्याह और हग्गिय्याह का पुत्र असायाह हुआ।
31 These are they, whom David set over the singing men of the house of the Lord, after that the ark was placed:
३१फिर जिनको दाऊद ने सन्दूक के भवन में रखे जाने के बाद, यहोवा के भवन में गाने का अधिकारी ठहरा दिया वे ये हैं।
32 And they ministered before the tabernacle of the testimony, with singing, until Solomon built the house of the Lord in Jerusalem, and they stood according to their order in the ministry.
३२जब तक सुलैमान यरूशलेम में यहोवा के भवन को बनवा न चुका, तब तक वे मिलापवाले तम्बू के निवास के सामने गाने के द्वारा सेवा करते थे; और इस सेवा में नियम के अनुसार उपस्थित हुआ करते थे।
33 And these are they that stood with their sons, of the sons of Caath, Hemam a singer, the son of Joel, the son of Sammuel,
३३जो अपने-अपने पुत्रों समेत उपस्थित हुआ करते थे वे ये हैं, अर्थात् कहातियों में से हेमान गवैया जो योएल का पुत्र था, और योएल शमूएल का,
34 The son of Elcana, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Thohu,
३४शमूएल एल्काना का, एल्काना यरोहाम का, यरोहाम एलीएल का, एलीएल तोह का,
35 The son of Suph, the son of Elcana, the son of Mahath, the son of Amasai,
३५तोह सूफ का, सूफ एल्काना का, एल्काना महत का, महत अमासै का,
36 The son of Elcana, the son of Johel, the son of Azarias, the son of Sophonias,
३६अमासै एल्काना का, एल्काना योएल का, योएल अजर्याह का, अजर्याह सपन्याह का,
37 The son of Thahath, the son of Asir, the son or Abiasaph, the son of Core,
३७सपन्याह तहत का, तहत अस्सीर का, अस्सीर एब्यासाप का, एब्यासाप कोरह का,
38 The son of Isaar, the son of Caath, the son of Levi, the son of Israel.
३८कोरह यिसहार का, यिसहार कहात का, कहात लेवी का और लेवी इस्राएल का पुत्र था।
39 And his brother Asaph, who stood on his right hand, Asaph the son of Barachias, the son of Samaa.
३९और उसका भाई आसाप जो उसके दाहिने खड़ा हुआ करता था वह बेरेक्याह का पुत्र था, और बेरेक्याह शिमा का,
40 The son of Michael, the son of Basaia, the son of Melchia.
४०शिमा मीकाएल का, मीकाएल बासेयाह का, बासेयाह मल्किय्याह का,
41 The son of Athanai, the son of Zara, the son of Adaia.
४१मल्किय्याह एत्नी का, एत्नी जेरह का, जेरह अदायाह का,
42 The son of Ethan, the son of Zamma, the son of Semei.
४२अदायाह एतान का, एतान जिम्मा का, जिम्मा शिमी का,
43 The son of Jeth, the son of Gerson, the son of Levi.
४३शिमी यहत का, यहत गेर्शोम का, गेर्शोम लेवी का पुत्र था।
44 And the sons of Merari their brethren, on the left hand, Ethan the son of Cusi, the son of Abdi, the son of Meloch,
४४और बाईं ओर उनके भाई मरारी खड़े होते थे, अर्थात् एतान जो कीशी का पुत्र था, और कीशी अब्दी का, अब्दी मल्लूक का,
45 The son of Hasabia, the son of Amasai, the son of Helcias,
४५मल्लूक हशब्याह का, हशब्याह अमस्याह का, अमस्याह हिल्किय्याह का,
46 The son of Amasai, the son of Boni, the son of Somer,
४६हिल्किय्याह अमसी का, अमसी बानी का, बानी शेमेर का,
47 The son of Moholi, the son of Mud, the son of Merari, the son of Levi.
४७शेमेर महली का, महली मूशी का, मूशी मरारी का, और मरारी लेवी का पुत्र था;
48 Their brethren also the Levites, who were appointed for all the ministry of the tabernacle of the house of the Lord.
४८और इनके भाई जो लेवीय थे वे परमेश्वर के भवन के निवास की सब प्रकार की सेवा के लिये अर्पण किए हुए थे।
49 But Aaron and his sons offered burnt offerings upon the altar of holocausts, and upon the altar of incense, for very work of the holy of holies: and to pray for Israel according to all that Moses the servant of God had commanded.
४९परन्तु हारून और उसके पुत्र होमबलि की वेदी, और धूप की वेदी दोनों पर बलिदान चढ़ाते, और परमपवित्र स्थान का सब काम करते, और इस्राएलियों के लिये प्रायश्चित करते थे, जैसे कि परमेश्वर के दास मूसा ने आज्ञाएँ दी थीं।
50 And these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinees his son, Abisue his son,
५०और हारून के वंश में ये हुए: अर्थात् उसका पुत्र एलीआजर हुआ, और एलीआजर का पीनहास, पीनहास का अबीशू,
51 Bocci his son, Ozi his son, Zarahia his son,
५१अबीशू का बुक्की, बुक्की का उज्जी, उज्जी का जरहयाह,
52 Meraioth his son, Amarias his son, Achitob his son,
५२जरहयाह का मरायोत, मरायोत का अमर्याह, अमर्याह का अहीतूब,
53 Sadoc his son, Achimaas his son.
५३अहीतूब का सादोक और सादोक का अहीमास पुत्र हुआ।
54 And these are their dwelling places by the towns and confines, to wit, of the sons of Aaron, of the families of the Caathites: for they fell to them by lot.
५४उनके भागों में उनकी छावनियों के अनुसार उनकी बस्तियाँ ये हैं अर्थात् कहात के कुलों में से पहली चिट्ठी जो हारून की सन्तान के नाम पर निकली;
55 And they gave them Hebron in the land of Juda, and the suburbs thereof round about:
५५अर्थात् चारों ओर की चराइयों समेत यहूदा देश का हेब्रोन उन्हें मिला।
56 But the fields of the city, and the villages to Caleb son of Jephone.
५६परन्तु उस नगर के खेत और गाँव यपुन्ने के पुत्र कालेब को दिए गए।
57 And to the sons of Aaron they gave the cities for refuge Hebron, and Lobna, and the suburbs thereof,
५७और हारून की सन्तान को शरणनगर हेब्रोन, और चराइयों समेत लिब्ना, और यत्तीर और अपनी-अपनी चराइयों समेत एश्तमो;
58 And Jether and Esthemo, with their suburbs, and Helon, and Dabir with their suburbs:
५८अपनी-अपनी चराइयों समेत हीलेन और दबीर;
59 Asan also, and Bethsames, with their suburbs.
५९आशान और बेतशेमेश।
60 And out of the tribe of Benjamin: Gabee and its suburbs, Almath with its suburbs, Anathoth also with its suburbs: all their cities throughout their families were thirteen.
६०और बिन्यामीन के गोत्र में से अपनी-अपनी चराइयों समेत गेबा, आलेमेत और अनातोत दिए गए। उनके घरानों के सब नगर तेरह थे।
61 And to the sons of Caath that remained of their kindred they gave out of the half tribe of Manasses ten cities in possession.
६१और शेष कहातियों के गोत्र के कुल, अर्थात् मनश्शे के आधे गोत्र में से चिट्ठी डालकर दस नगर दिए गए।
62 And to the sons of Gerson by their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Aser, and out of the tribe of Nephtali, and out of the tribe of Manasses in Basan, thirteen cities.
६२और गेर्शोमियों के कुलों के अनुसार उन्हें इस्साकार, आशेर और नप्ताली के गोत्र, और बाशान में रहनेवाले मनश्शे के गोत्र में से तेरह नगर मिले।
63 And to the sons of Merari by their families out of the tribe of Ruben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zabulon, they gave by lot twelve cities.
६३मरारियों के कुलों के अनुसार उन्हें रूबेन, गाद और जबूलून के गोत्रों में से चिट्ठी डालकर बारह नगर दिए गए।
64 And the children of Israel gave to the Levites the cities, and their suburbs.
६४इस्राएलियों ने लेवियों को ये नगर चराइयों समेत दिए।
65 And they gave them by lot, out of the tribe of the sons of Juda, and out of the tribe of the sons of Simeon, and out of the tribe of the sons of Benjamin, these cities which they called by their names.
६५उन्होंने यहूदियों, शिमोनियों और बिन्यामीनियों के गोत्रों में से वे नगर दिए, जिनके नाम ऊपर दिए गए हैं।
66 And to them that were of the kindred of the sons of Caath, and the cities in their borders were of the tribe of Ephraim.
६६और कहातियों के कई कुलों को उनके भाग के नगर एप्रैम के गोत्र में से मिले।
67 And they gave the cities of refuge Sichem with its suburbs in mount Ephraim, and Gazer with its suburbs,
६७सो उनको अपनी-अपनी चराइयों समेत एप्रैम के पहाड़ी देश का शेकेम जो शरणनगर था, फिर गेजेर,
68 Jecmaan also with its suburbs, and Beth-horon in like manner,
६८योकमाम, बेथोरोन,
69 Helon also with its suburbs, and Gethremmon in like manner,
६९अय्यालोन और गत्रिम्मोन;
70 And out of the half tribe of Manasses, Aner and its suburbs, Baalam and its suburbs: to wit, to them that were left of the family of the sons of Caath.
७०और मनश्शे के आधे गोत्र में से अपनी-अपनी चराइयों समेत आनेर और बिलाम शेष कहातियों के कुल को मिले।
71 And to the sons of Gersom, out of the kindred of the half tribe of Manasses, Gaulon, in Basan, and its suburbs, and Astharoth with its suburbs.
७१फिर गेर्शोमियों को मनश्शे के आधे गोत्र के कुल में से तो अपनी-अपनी चराइयों समेत बाशान का गोलन और अश्तारोत;
72 Out of the tribe of Issachar, Cedes and its suburbs, and Dabereth with its suburbs;
७२और इस्साकार के गोत्र में से अपनी-अपनी चराइयों समेत केदेश, दाबरात,
73 Ramoth also and its suburbs, and Anem with its suburbs.
७३रामोत और आनेम,
74 And out of the tribe of Aser: Masal with its suburbs, and Abdon in like manner;
७४और आशेर के गोत्र में से अपनी-अपनी चराइयों समेत माशाल, अब्दोन,
75 Hucac also and its suburbs, and Rohol with its suburbs.
७५हूकोक और रहोब;
76 And out of the tribe of Nephtali, Cedes in Galilee and its suburbs, Hamon with its suburbs, and Cariathaim, and its suburbs.
७६और नप्ताली के गोत्र में से अपनी-अपनी चराइयों समेत गलील का केदेश हम्मोन और किर्यातैम मिले।
77 And to the sons of Merari that remained: out of the tribe of Zabulon, Remmono and its suburbs, and Thabor with its suburbs.
७७फिर शेष लेवियों अर्थात् मरारियों को जबूलून के गोत्र में से तो अपनी-अपनी चराइयों समेत रिम्मोन और ताबोर।
78 Beyond the Jordan also over against Jericho, on the east side of the Jordan, out of the tribe of Ruben, Bosor in the wilderness with its suburbs, and Jassa with its suburbs;
७८और यरीहो के पास की यरदन नदी के पूर्व ओर रूबेन के गोत्र में से तो अपनी-अपनी चराइयों समेत जंगल का बेसेर, यहस,
79 Cademoth also and its suburbs, and Mephaath with its suburbs;
७९कदेमोत और मेपात;
80 Moreover also out of the tribe of Gad, Ramoth in Galaad and its suburbs, and Manaim with its suburbs;
८०और गाद के गोत्र में से अपनी-अपनी चराइयों समेत गिलाद का रामोत महनैम,
81 Hesebon also with its suburbs, and Jazer with its suburbs.
८१हेशबोन और याजेर दिए गए।

< 1 Chronicles 6 >