< 1 Chronicles 4 >
1 The sons of Juda: Phares, Hesron, and Charmi, and Hur, and Sobal.
Сынове же Иудины: Фарес, Есром и Хармий, и Ор и Сувал,
2 And Raia the son of Sobal beget Jahath, of whom were born Ahumai, and Laad. These are the families of Sarathi.
и Рада сын Суваль. Сувал же роди Иефа, Иеф же роди Ахимеа и Лаада: сии родове Арафиины.
3 And this is the posterity of Etam: Jezrahel, and Jesema, and Jedebos: and the name of their sister was Asalelphuni.
И сии сынове Етановы: Иезраиль и Иесман и Иевдан: имя же сестре их Есиадесфон.
4 And Phanuel the father of Gedor, and Ezar the father of Hosa, these are the sons of Hur the firstborn of Ephratha the father of Bethlehem.
И Фануил отец Гедоров, и Езер отец Осань: сии сынове Ора первенца Ефрафа, отца Вефлаемля.
5 And Assur the father of Thecua had two wives, Halaa and Naara:
Ассуру же отцу Фекоеву бысте две жене: Халла и Маара:
6 And Naara bore him Ozam, and Hepher, and Themani, and Ahasthari: these are the sons of Naara.
роди же ему Маара Ахаза и Афера, и Фемана и Аасфира: вси сии сынове Маарины.
7 And the sons of Halaa, Sereth, Isaar, and Ethnan.
И сынове Хеллани: Сереф и Саар и Есфанам.
8 And Cos begot Anob, and Soboba, the kindred of Aharehel the son of Arum.
Кое же роди Енова и Совива и рождение брата Рихава, сына Иаримля.
9 And Jabes was more honourable than any of his brethren, and his mother called his name Jabes, saying: Because I bore him with sorrow.
Бысть же Иавис честнейший братии своея: и мати его нарече имя его в болезни.
10 And Jabes called upon the God of Israel, saying: If blessing thou wilt bless me, and wilt enlarge my borders, and thy hand be with me, and thou save me from being oppressed by evil. And God granted him the things he prayed for.
И призва Иавис Бога Израилева, глаголя: аще благословляя благословиши мене и распространиши пределы моя, и будет рука Твоя со мною, и сотвориши мя во уразумение, еже не смирити мя. И даде ему Бог вся, елика просих есть.
11 And Caleb the brother of Sua beget Mahir, who was the father of Esthon.
Халев же отец Асхань роди Махира: сый отец Ассафонов.
12 And Esthon beget Bethrapha, and Phesse, and Tehinna father of the city of Naas: these are the men of Recha.
И Ассафон роди Сафрефу и Фессию, и Фана отца града Нааса, брата Селома Кенезиина и Ахазова: сии мужие Рихавли.
13 And the sons of Cenez were Othoniel, and Saraia. And the sons of Othoniel, Hathath, and Maonathi.
Сынове же Кенезиины: Гофониил и Сараиа. Сынове же Гофониилевы Афаф.
14 Maonathi beget Ophra, and Saraia begot Joab the father of the Valley of artificers: for artificers were there.
Манафай же роди Гофора, и Сараиа роди Иорама, отца Гисасариимля, зане художницы быша.
15 And the sons of Caleb the son of Jephone, were Hir, and Ela, and Naham. And the sons of Ela: Cenez.
Сынове же Халева сына Иефонниина Ир, Ила и Наам. Сынове же Илы Кенез.
16 The sons also of Jaleleel: Ziph, and Zipha, Thiria, and Asrael.
Сынове же Амелимли: Зиф и Зефа, и Фириа и Есерил.
17 And the sons of Esra, Jether, and Mered, and Epher, and Jalon, and he beget Mariam, and Sammai, and Jesba the father of Esthamo.
Сынове же Еврины: Иефер, Морад, и Афер и Иамон: и роди Иефер Марона, и Семею, и Иесву отца Гедорова и отца Есфамоня.
18 And his wife Judaia, bore Jared the father of Gedor, and Heber the father of Socho, and Icuthiel the father of Zanoe. And these are the sons of Bethia the daughter of Pharao, whom Mered took to wife.
Жена же его сия Адиа роди ему Иареда отца Гедоря, и Авера отца Сохоня, и Ехфииля, отца Заноня. Сии же сынове Веффии дщере фараоновы, юже поят Морил.
19 And the sons of his wife Odaia the sister of Naham the father of Celia, Garmi, and Esthamo, who was of Machathi.
И сынове жены Идумеаныни, сестры Ханема и Далиа отца Кеила, и Симеон отец Иомамов. И сынове Наимовы отца Кеилова: Гармий и Есфемоний иже из Махафы.
20 The sons also of Simon, Amnon, and Rinna the son of Hanan, and Thilon. And the sons of Jesi Zoheth, and Benzoheth.
Сынове же Симеони: Амнон и Рамнон сын Анань и Фимнон. И сынове Еси: Зохаф, и сынове Зохафовы.
21 The sons of Sela the son of Juda: Her the father of Lecha, and Laada the father of Maresa, and the families of the house of them that wrought fine linen in the House of oath.
Сынове Силома, сына Иудина: Ир отец Лихавль, и Лаада отец Марисань: и племя дому делателей виссона в дому Есовы,
22 And he that made the sun to stand, and the men of Lying, and Secure, and Burning, who were princes in Moab, and who returned into Lahem. Now these are things of old.
и Иоаким, и мужие Хозива и Иоас и Сараф, иже вселишася в Моаве: и возврати их Аведир в Мафукиим.
23 These are the potters, and they dwelt in Plantations, and Hedges, with the king for his works, and they abode there.
Сии скудельницы обитающии во атаиме и гадире с царем, и в царстве его укрепишася и вселишася тамо.
24 The sons of Simeon: Namuel, and Jamin, Jarib, Zara, Saul:
Сынове Симеони: Намуил и Иамин и Иарив, Саре, Саул.
25 Sellum his son, Mapsam his son, Masma his son.
Салем сын его, масан сын его, Масма сын его,
26 The sons of Masma: Hamuel his son, Zachur his son, Semei his son.
Амуил сын его, Савуд сын его, Закхур сын его, Семей сын его.
27 The sons of Semei were sixteen, and six daughters: but his brethren had not many sons, and the whole kindred could not reach to the sum of the children of Juda.
Сынове же Семеины шестьнадесять и дщерей шесть. Братиям же их не быша сынове мнози, и вся племена их не умножишася якоже сынове Иудины,
28 And they dwelt in Bersabee, and Molada, and Hasarsuhal,
и обитаху в Вирсавеи и саваде, и Монаде и во Есерсуале,
29 And in Bala, and in Asom, and in Tholad,
и в Валааи и во Асеме, и во Фоладе
30 And in Bathuel, and in Horma, and in Siceleg,
и в Вафуиле, и в Ерме и в Сикелаи,
31 And in Bethmarchaboth, and in Hasarsusim, and in Bethberai, and in Saarim. These were their cities unto the reign of David.
и во Вефмаримофе и во Имисусеосине и в дому Варусеоримли: сии грады их даже до царя Давида,
32 Their towns also were Etam, and Aen, Remmon, and Thochen, and Asan, five cities.
и села их: Етам и Ин, Рамнон и Фоккан и Есар, градов пять.
33 And all their villages round about these cities as far as Baal. This was their habitation, and the distribution of their dwellings.
И вся веси их окрест градов сих, даже до Ваала: сие обдержание их и разделение их.
34 And Mosabab and Jemlech, and Josa, the son of Amasias,
Мосовав же и Иемолох, и Иосиа сын Амасиев,
35 And Joel, and Jehu the son of Josabia the son of Saraia, the son of Asiel,
и Иоиль и Ииуй сын Асавиев, сын Сараев, сын Асииль,
36 And Elioenai, and Jacoba, and Isuhaia, and Asaia, and Adiel, and Ismiel, and Banaia,
и Елионай и Иокава, и Иасуиа и Асеа, и Иедиил и Исмаил и Ванеа
37 Ziza also the son of Sephei the son of Allon the son of Idaia the son of Semri the son of Samaia.
и Зуза сын Сафеиев, сына Алоня, сына Иедиина, сына Семриня, сына Самеина.
38 These were named princes in their kindreds, and in the houses of their families were multiplied exceedingly.
Сии произшедшии во именех князей, в родех своих и в домех отечеств своих умножишася во множество,
39 And they went forth to enter into Gador as far as to the east side of the valley, to seek pastures for their flocks.
и поидоша да внидут в Герары даже до восток дебри взыскати пажити скотом своим:
40 And they found fat pastures, and very good, and a country spacious, and quiet, and fruitful, in which some of the race of Cham had dwelt before.
и обретоша пажити премноги и благи: и земля пространна пред ними, и мир и покой, зане прежде обитаху от сынов Хамовых тамо.
41 And these whose names are written above, came in the days of Ezechias king of Juda: and they beat down their tents, and slew the inhabitants that were found there, and utterly destroyed them unto this day: and they dwelt in their place, because they found there fat pastures.
И приидоша сии написаннии имены во дни Езекии царя Иудина и побиша жителей их и обитание, ихже обретоша ту, и искорениша их даже до дне сего: и вселишася вместо их, яко пажить скотом их бяше тамо.
42 Some also of the children of Simeon, five hundred men, went into mount Seir, having for their captains Phaltias and Naaria and Raphaia and Oziel the sons of Jesi:
От сих же от сынов Симеоних идоша в гору Сиир мужей пять сот, и Фалтиа и Ноадиа, и Рафаиа и Озиил, сынове Иесы, князи их:
43 And they slew the remnant of the Amalecites, who had been able to escape, and they dwelt there in their stead unto this day.
и побиша останки оставшыяся от Амалика, и вселишася тамо даже до дне сего.