< 1 Chronicles 4 >
1 The sons of Juda: Phares, Hesron, and Charmi, and Hur, and Sobal.
Сыновья Иуды: Фарес, Есром, Харми, Хур и Шовал.
2 And Raia the son of Sobal beget Jahath, of whom were born Ahumai, and Laad. These are the families of Sarathi.
Реаия, сын Шовала, родил Иахафа; Иахаф родил Ахума и Лагада: от них племена Цорян.
3 And this is the posterity of Etam: Jezrahel, and Jesema, and Jedebos: and the name of their sister was Asalelphuni.
И сии сыновья Етама: Изреель, Ишма и Идбаш, и сестра их, по имени Гацлелпони,
4 And Phanuel the father of Gedor, and Ezar the father of Hosa, these are the sons of Hur the firstborn of Ephratha the father of Bethlehem.
Пенуел, отец Гедора, и Езер, отец Хуша. Вот сыновья Хура, первенца Ефрафы, отца Вифлеема.
5 And Assur the father of Thecua had two wives, Halaa and Naara:
У Ахшура, отца Фекои, были две жены: Хела и Наара.
6 And Naara bore him Ozam, and Hepher, and Themani, and Ahasthari: these are the sons of Naara.
И родила ему Наара Ахузама, Хефера, Фимни и Ахашфари; это сыновья Наары.
7 And the sons of Halaa, Sereth, Isaar, and Ethnan.
Сыновья Хелы: Цереф, Цохар и Ефнан.
8 And Cos begot Anob, and Soboba, the kindred of Aharehel the son of Arum.
Коц родил: Анува и Цовева и племена Ахархела, сына Гарумова.
9 And Jabes was more honourable than any of his brethren, and his mother called his name Jabes, saying: Because I bore him with sorrow.
Иавис был знаменитее своих братьев. Мать дала ему имя Иавис, сказав: я родила его с болезнью.
10 And Jabes called upon the God of Israel, saying: If blessing thou wilt bless me, and wilt enlarge my borders, and thy hand be with me, and thou save me from being oppressed by evil. And God granted him the things he prayed for.
И воззвал Иавис к Богу Израилеву и сказал: о, если бы Ты благословил меня Твоим благословением, распространил пределы мои, и рука Твоя была со мною, охраняя меня от зла, чтобы я не горевал!... И Бог ниспослал ему, чего он просил.
11 And Caleb the brother of Sua beget Mahir, who was the father of Esthon.
Хелув же, брат Шухи, родил Махира; он есть отец Ештона.
12 And Esthon beget Bethrapha, and Phesse, and Tehinna father of the city of Naas: these are the men of Recha.
Ештон родил Беф-Рафу, Пасеаха и Техинну, отца города Нааса брата Селома Кенезиина и Ахазова; это жители Рехи.
13 And the sons of Cenez were Othoniel, and Saraia. And the sons of Othoniel, Hathath, and Maonathi.
Сыновья Кеназа: Гофониил и Сераия. Сын Гофониила: Хафаф.
14 Maonathi beget Ophra, and Saraia begot Joab the father of the Valley of artificers: for artificers were there.
Меонофай родил Офру, а Сераия родил Иоава, родоначальника долины плотников, потому что они были плотники.
15 And the sons of Caleb the son of Jephone, were Hir, and Ela, and Naham. And the sons of Ela: Cenez.
Сыновья Халева, сына Иефонниина: Ир, Ила и Наам. Сын Илы: Кеназ.
16 The sons also of Jaleleel: Ziph, and Zipha, Thiria, and Asrael.
Сыновья Иегаллелела: Зиф, Зифа, Фирия и Асареел.
17 And the sons of Esra, Jether, and Mered, and Epher, and Jalon, and he beget Mariam, and Sammai, and Jesba the father of Esthamo.
Сыновья Езры: Иефер, Меред, Ефер и Иалон; Иефер же родил Мерома, Шаммая и Ишбаха, отца Ешфемои.
18 And his wife Judaia, bore Jared the father of Gedor, and Heber the father of Socho, and Icuthiel the father of Zanoe. And these are the sons of Bethia the daughter of Pharao, whom Mered took to wife.
И жена его Иудия родила Иереда, отца Гедора, и Хевера, отца Сохо, и Иекуфиила, отца Занаоха. Это сыновья Бифьи, дочери фараоновой, которую взял Меред.
19 And the sons of his wife Odaia the sister of Naham the father of Celia, Garmi, and Esthamo, who was of Machathi.
Сыновья жены его Годии, сестры Нахама, отца Кеилы: Гарми и Ешфемоа - Маахатянин.
20 The sons also of Simon, Amnon, and Rinna the son of Hanan, and Thilon. And the sons of Jesi Zoheth, and Benzoheth.
Сыновья Симеона: Амнон, Ринна, Бенханан и Филон. Сыновья Ишия: Зохеф и Бензохеф.
21 The sons of Sela the son of Juda: Her the father of Lecha, and Laada the father of Maresa, and the families of the house of them that wrought fine linen in the House of oath.
Сыновья Силома, сына Иудина: Ир, отец Лехи, и Лаеда, отец Мареши, и семейства выделывавших виссон, из дома Ашбеи,
22 And he that made the sun to stand, and the men of Lying, and Secure, and Burning, who were princes in Moab, and who returned into Lahem. Now these are things of old.
и Иоким, и жители Хозевы, и Иоаш и Сараф, которые имели владение в Моаве, и Иашувилехем; но это события древние.
23 These are the potters, and they dwelt in Plantations, and Hedges, with the king for his works, and they abode there.
Они были горшечники, и жили при садах и в огородах; у царя для работ его жили они там.
24 The sons of Simeon: Namuel, and Jamin, Jarib, Zara, Saul:
Сыновья Симеона: Немуил, Иамин, Иарив, Зерах и Саул.
25 Sellum his son, Mapsam his son, Masma his son.
Шаллум сын его; его сын Мивсам; его сын Мишма.
26 The sons of Masma: Hamuel his son, Zachur his son, Semei his son.
Сыновья Мишмы: Хаммуил, сын его; его сын Закур; его сын Шимей.
27 The sons of Semei were sixteen, and six daughters: but his brethren had not many sons, and the whole kindred could not reach to the sum of the children of Juda.
У Шимея было шестнадцать сыновей и шесть дочерей; у братьев же его сыновей было немного, и все племя их не так было многочисленно, как племя сынов Иуды.
28 And they dwelt in Bersabee, and Molada, and Hasarsuhal,
Они жили в Вирсавии, Моладе, Хацаршуале,
29 And in Bala, and in Asom, and in Tholad,
в Билге, в Ецеме, в Фоладе,
30 And in Bathuel, and in Horma, and in Siceleg,
в Вефуиле, в Хорме, в Циклаге,
31 And in Bethmarchaboth, and in Hasarsusim, and in Bethberai, and in Saarim. These were their cities unto the reign of David.
в Беф-Маркавофе, в Хацарсусиме, в Беф-Биреи и в Шаариме. Вот города их до царствования Давидова,
32 Their towns also were Etam, and Aen, Remmon, and Thochen, and Asan, five cities.
с селами их: Етам, Аин, Риммон, Фокен и Ашан, - пять городов.
33 And all their villages round about these cities as far as Baal. This was their habitation, and the distribution of their dwellings.
И все селения их, которые находились вокруг сих городов до Ваала; вот места жительства их и родословия их.
34 And Mosabab and Jemlech, and Josa, the son of Amasias,
Мешовав, Иамлех и Иосия, сын Амассии,
35 And Joel, and Jehu the son of Josabia the son of Saraia, the son of Asiel,
Иоил и Иегу, сын Иошиви, сына Сераии, сына Асиилова,
36 And Elioenai, and Jacoba, and Isuhaia, and Asaia, and Adiel, and Ismiel, and Banaia,
Елиоенай, Иакова, Ишохаия, Асаия, Адиил, Ишимиил и Ванея,
37 Ziza also the son of Sephei the son of Allon the son of Idaia the son of Semri the son of Samaia.
и Зиза, сын Шифия, сын Аллона, сын Иедаии, сын Шимрия, сын Шемаии.
38 These were named princes in their kindreds, and in the houses of their families were multiplied exceedingly.
Сии поименованные были князьями племен своих, и дом отцов их разделился на многие отрасли.
39 And they went forth to enter into Gador as far as to the east side of the valley, to seek pastures for their flocks.
Они доходили до Герары и до восточной стороны долины, чтобы найти пастбища для стад своих;
40 And they found fat pastures, and very good, and a country spacious, and quiet, and fruitful, in which some of the race of Cham had dwelt before.
и нашли пастбища тучные и хорошие и землю обширную, спокойную и безопасную, потому что до них жило там только немного Хамитян.
41 And these whose names are written above, came in the days of Ezechias king of Juda: and they beat down their tents, and slew the inhabitants that were found there, and utterly destroyed them unto this day: and they dwelt in their place, because they found there fat pastures.
И пришли сии, по именам записанные, во дни Езекии, царя Иудейского, и перебили кочующих и оседлых, которые там находились, и истребили их навсегда и поселились на месте их, ибо там были пастбища для стад их.
42 Some also of the children of Simeon, five hundred men, went into mount Seir, having for their captains Phaltias and Naaria and Raphaia and Oziel the sons of Jesi:
Из них же, из сынов Симеоновых, пошли к горе Сеир пятьсот человек: Фелатия, Неария, Рефаия и Узиил, сыновья Ишия, были во главе их;
43 And they slew the remnant of the Amalecites, who had been able to escape, and they dwelt there in their stead unto this day.
и побили уцелевший там остаток Амаликитян, и живут там до сего дня.