< 1 Chronicles 26 >

1 And the divisions of the porters: of the Corites Meselemia, the son of Core, of the sons of Asaph.
Korah acaeng thung hoiah Asaph capa Kore, anih ih capa Meshelemiah to khongkha toep kami ah tok paek o.
2 The sons of Meselemia: Zacharias the firstborn, Jadihel the second, Zabadias the third, Jathanael the fourth,
Meshelemiah ih caanawk loe calu Zekariah, hnetto haih ah Jediael, thumto haih Zebadiah, palito haih ah Jathniel,
3 Elam the fifth, Johanan the sixth, Elioenai the seventh.
pangato haih ah Elam, tarukto haih ah Jehohanan hoi sarihto haih ah Elioenai.
4 And the sons of Obededom, Semeias the firstborn, Jozabad the second, Joaha the third, Sachar the fourth, Nathanael the fifth,
Obed-Edom ih caanawk loe, calu Shemaiah, hnetto haih ah Jehozabad, thumto haih ah Joah, palito haih ah Sakar, pangato haih ah Nethanel,
5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Phollathi the eighth: for the Lord had blessed him.
tarukto haih ah Ammiel, sarihto haih ah Issakar, tazetto haih ah Peulthai; anih loe Sithaw mah tahamhoihaih paek.
6 And to Semei his son were born sons, herds of their families: for they were men of great valour.
Anih ih capa Shemaiah mah doeh caa sak; nihcae loe thacak kami ah oh o pongah, ampa ih imthung takoh zaehoikung ah oh o.
7 The sons then of Semeias were Othni, and Raphael, and Obed, Elizabad, and his brethren most valiant men: and Eliu, and Samachias.
Shemaiah ih caanawk loe Othni, Rephael, Obed hoi Elzabad; anih ih nawkamyanawk loe Elihu hoi Semakiah, nihnik loe thacak kami ah oh hoi.
8 All these of the sons of Obededom: they, and their sons, and their brethren most able men for service, sixty-two of Obededom.
Hae kaminawk boih loe Obed-Edom ih caa ah oh o; angmacae hoi a caanawk pacoengah kaom nawkamyanawk loe thacak o moe, toksah kop kami ah oh o, sangqum boih ah quitaruk, hnetto oh o.
9 And the sons of Meselemia, and their brethren strong men, were eighteen.
Thacak Meshelemiah ih caanawk hoi nawkamyanawk loe sangqum boih ah hatlaitazetto oh o.
10 And of Hosa, that is, of the sons of Merari: Semri the chief, (for he had not a firstborn, and therefore his father made him chief.)
Merari ih caa Hosah mah doeh capanawk to sak; Simri loe calu ah oh, (anih loe tapen hmaloe kami na ai ni, toe ampa mah calu ah suek: )
11 Helcias the second, Tabelias the third, Zacharias the fourth: all these the sons, and the brethren of Hosa, were thirteen.
hnetto haih ah Hilkiah, thumto haih ah Tebaliah, palito haih ah Zekariah; Hosah ih capanawk hoi nawkamyanawk loe sangqum boih ah hatlaithumto oh o.
12 Among these were the divisions of the porters, so that the chiefs of the wards, as well as their brethren, always ministered in the house of the Lord.
Hae kaminawk loe Angraeng ih im toep hanah abu tapraek ih, khongkha toep lu koek ah oh o.
13 And they cast lots equally, both little and great, by their families for every one of the gates.
Kathoeng doeh kalen doeh, khongkha to toep o boih hanah, angmacae imthung takoh boih mah taham khethaih phoisa to vah o.
14 And the lot of the east fell to Selemias. But to his son Zacharias, a very wise and learned man, the north gate fell by lot.
Ni angyae bang ih khongkha to toep hanah phoisa vah naah Shelemiah khaeah amtimh. To pacoengah kahoih poekhaih paekkung, a capa Zekariah doeh phoisa vah naah, aluek bang ih khongkha toep hanah phoisa to anih khaeah amtimh.
15 And to Obededom and his sons that towards the south: in which part of the house was the council of the ancients.
Aloih bang ih khongkha toep hanah phoisa loe Obed-Edom khaeah amtimh moe, Asuppim hmuenmae khetzawnhaih toksak hanah phoisa to anih ih capanawk khaeah amtimh pae.
16 To Sephim, and Hosa towards the west, by the gate which leadeth to the way of the ascent: ward against ward.
Niduem bang ih khongkha hoi aluek bang ih loklam nuiah kaom Shalleketh khongkha to toep hanah, phoisa to vah naah Shuppim hoi Hosah khaeah amtimh. Khongkha toep kami loe khongkha maeto pacoeng maeto a toep o.
17 Now towards the east were six Levites: and towards the north four a day: and towards the south likewise four a day: and where the council was, two and two.
Ni thokkruek ni angyae bangah Levi kami tarukto, aluek bangah palito, aloih bangah palito, Asuppim hmuenmae suekhaih ahmuen ah hnetto a suek.
18 In the cells also of the porters toward the west four in the way: and two at every cell.
Niduem bang ih longhmaa ah kami palito suek moe, loklam ranuiah palito, longhmaa ah hnetto a suek.
19 These are the divisions of the porters of the sons of Core, and of Merari.
Hae kaminawk loe Kore hoi Merari ih caanawk thung hoiah tapraek ih khongkha toep kami ah oh o.
20 Now Achias was over the treasures of the house of God, and the holy vessels.
Levi acaeng Ahijah loe Sithaw im ih phoisa pakuemgkung hoi Sithaw han paek ih hmuenmae khenzawnkung ah oh o.
21 The sons of Ledan, the sons of Gersonni: of Ledan were heads of the families, of Ledan, and Gersonni, Jehieli.
Acaeng zaehoikung ah kaom Gershom acaeng, Laadan ih capanawk thungah Jehieli hoi,
22 The sons of Jehieli: Zathan and Joel, his brethren over the treasures of the house of the Lord,
Jehieli ih capanawk, Zetham hoi anih ih amnawk Joel loe Angraeng im thung ih phoisa pakuemkung ah oh hoi.
23 With the Amramites, and Isaarites, and Hebronites, and Ozielites.
Kalah phoisa pakuem kaminawk loe Amram ih acaeng, Izhar ih acaeng, Hebron ih acaengnawk hoi Uzziel ih acaengnawk to athum o:
24 And Subael the son of Gersom, the son of Moses, was chief over the treasures.
Mosi capa Gershom, Gershom capa Shubael loe phoisa pakuem kami ukkung ah oh.
25 His brethren also, Eliezer, whose son Rohobia, and his son Isaias, and his son Joram, and his son Zechri, and his son Selemith.
Gershom ih amnawk Eliezer, Eliezer capa Rehabiah, anih ih capa Jeshaiah, anih ih capa Joram, anih ih capa Zikri, anih loe Shelomith ih capa ah oh.
26 Which Selemith and his brethren were over the treasures of the holy things, which king David, and the heads of families, and the captains over thousands and over hundreds, and the captains of the host had dedicated,
Shelomith hoi anih ih nawkamyanawk loe David siangpahrang, acaeng zaehoikung kaminawk, misatuh kami cumvaito ukkung, misatuh kami sangto ukkung angraengnawk hoi misatuh angraengnawk mah paek ih hmuenmaenawk khenzawnkung ah oh o.
27 Out of the wars, and the spoils won in battles, which they had consecrated to the building and furniture of the temple of the Lord.
Misatuk naah lak o ih hmuenmaenawk to Angraeng im pathoep hanah paek o.
28 And all these things that Samuel the seer and Saul the son of Cis, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Sarvia had sanctified: and whosoever had sanctified those things, they were under the hand of Selemith and his brethren.
Tahmaa Samuel mah paek ih hmuennawk boih, Kish capa Saul mah paek ih hmuennawk boih, Ner capa Abner hoi Zeruiah capa Joab mah paek ih hmuennawk loe Shelomith hoi anih ih amnawk mah pakuem boih.
29 But Chonenias and his sons were over the Isaarites, for the business abroad over Israel to teach them and judge them.
Izhar acaeng hoi Kenaniah ih capanawk loe Israel prae tasa bangah tok sah, angraeng hoi lokcaekkung ah oh o.
30 And of the Hebronites Hasabias, and his brethren most able men, a thousand seven hundred had the charge over Israel beyond the Jordan westward, in all the works of the Lord, and for the service of the king.
Hebron acaeng Hashabiah hoi nawkamyanawk loe, thacak kami ah oh o moe, sang cumvai sarihto oh o; nihcae loe Jordan vapui niduem bang ih Israel prae thungah Angraeng ih tok hoiah siangpahrang ih tok to a sak o.
31 And the chief of the Hebronites was Jeria according to their families and kindreds. In the fortieth year of the reign of David they were numbered, and there were found most valiant men in Jazer Galaad,
Hebron acaeng thungah loe, acaeng ahmin pakuemhaih baktih toengah, Jeriah loe nihcae zaehoikung lu koek ah oh. David siangpahrang ah ohhaih saning quipalito naah, ahmin pakuemhaih cabu thungah nihcae ih acaeng to pakrong o naah, nihcae loe Gilead prae Jazer vangpui ah kaom thacak kaminawk ni, tiah amtueng.
32 And his brethren of stronger age, two thousand seven hundred chiefs of families. And king David made them rulers over the Rubenites and the Gadites, and the half tribe of Manasses, for all the service of God, and the king.
Jeriah ih nawkamyanawk loe thacak o; acaeng zaehoikung lu koek ah oh o moe, kami sang hnet, cumvai sarihto oh o; David siangpahrang mah nihcae to Rueben kami, Gad kami, thoemto Manasseh kaminawk to uksak moe, Sithaw ih congca hmuenmae hoi siangpahrang ih hmuenmae khenzawnkung ah suek.

< 1 Chronicles 26 >