< 1 Chronicles 24 >
1 Now these were the divisions of the sons of Aaron: The sons of Aaron: Nadab, and Abiu, and Eleazar, and Ithamar.
Men Aarons barnas ordning var denna: Aarons barn voro Nadab, Abihu, Eleazar och Ithamar.
2 But Nadab and Abiu died before their father, and had no children: so Eleazar, and Ithamar did the office of the priesthood.
Men Nadab och Abihu blefvo döde inför deras fader, och hade inga barn; och Eleazar och Ithamar vordo Prester.
3 And David distributed them, that is, Sadoc of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their courses and ministry.
Och David skickade dem alltså, Zadok af Eleazars barn, och Ahimelech af Ithamars barn, efter deras tal och ämbete.
4 And there were found many more of the sons of Eleazar among the principal men, than of the sons of Ithamar. And he divided them so, that there were of the sons of Eleazar, sixteen chief men by their families: and of the sons of Ithamar eight by their families and houses.
Och vordo Eleazars barn flere funne till yppersta starka män än Ithamars barn. Och han skickade dem alltså; nämliga sexton utaf Eleazars barn, till öfverstar ibland deras fäders hus; och åtta af Ithamars barn ibland deras fäders hus.
5 And he divided both the families one with the other by lot: for there were princes of the sanctuary, and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
Och han skifte dem efter lott, derföre, att både af Eleazars och Ithamars barn voro öfverstar i helgedomenom, och öfverstar för Gud.
6 And Semeias the son of Nathanael the scribe a Levite, wrote them down before the king and the princes, and Sadoc the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the princes also of the priestly and Levitical families: one house, which was over the rest, of Eleazar: and another house, which had the rest under it, of Ithamar.
Och skrifvaren Semaja, Nethaneels son, utaf Leviterna, beskref dem för Konungenom, och för öfverstarna, och för Zadok Prestenom, och för Ahimelech, AbJathars son, och för öfversta fäderna ibland Presterna och Leviterna; nämliga ett fadershus för Eleazar, och det andra för Ithamar.
7 Now the first lot came forth to Joiarib, the second to Jedei,
Och förste lotten föll uppå Jojarib, den andre uppå Jedaja;
8 The third to Harim, the fourth to Seorim,
Den tredje på Harim, den fjerde på Seorim;
9 The fifth to Melchia, the sixth to Maiman,
Den femte på Malchija, den sjette på Mijamin;
10 The seventh to Accos, the eighth to Abia,
Den sjunde på Hakkoz, den åttonde på Abia;
11 The ninth to Jesua, the tenth to Sechenia,
Den nionde på Jesua, den tionde på Sechania;
12 The eleventh to Eliasib, the twelfth to Jacim,
Den ellofte på EljaSib, den tolfte på Jakim;
13 The thirteenth to Hoppha, the fourteenth to Isbaab,
Den trettonde på Huppa, den fjortonde på Jesebeab;
14 The fifteenth to Belga, the sixteenth to Emmer,
Den femtonde på Bilga, den sextonde på Immer;
15 The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses,
Den sjuttonde på Hesir, den adertonde på Happizez;
16 The nineteenth to Pheteia, the twentieth to Hezechiel,
Den nittonde på Petahja, den tjugonde på Jeheskel;
17 The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
Den förste och tjugonde på Jachin, den andre och tjugonde på Gamul;
18 The three and twentieth to Dalaiau, the four and twentieth to Maaziau.
Den tredje och tjugonde på Delaja, den fjerde och tjugonde på Mahasia.
19 These are their courses according to their ministries, to come into the house of the Lord, and according to their manner under the hand of Aaron their father: as the Lord the God of Israel had commanded.
Detta är ordningen efter deras ämbeten, till att gå i Herrans hus efter deras sätt, under deras fader Aaron, såsom Herren Israels Gud dem budit hade.
20 Now of the rest of the sons of Levi, there was of the sons of Amram, Subael: and of the sons of Subael, Jehedeia.
Men utaf de andra Levi barn, af Amrams barn var Subael. Af Subaels barn var Jehdeja.
21 Also of the sons of Rohobia the chief Jesias.
Af Rehabia barn var den förste Jissija.
22 And the son of Isaar Salemoth, and the son of Salemoth Jahath:
Men af de Jizeariter var Selomoth. Af Selomoths barn var Jahath.
23 And his son Jeriau the first, Amarias the second, Jahaziel the third, Jecmaan the fourth.
( Hebrons ) barn voro: Jeria den förste, Amaria den andre, Jahasiel den tredje, Jekameam den fjerde.
24 The son of Oziel, Micha: the son of Micha, Samir.
Ussiels barn voro: Micha. Utaf Micha barn var Samir.
25 The brother of Micha, Jesia: and the son of Jesia, Zacharias.
Micha broder var Jissija. Utaf Jissija barn var Zacharia.
26 The sons of Merari: Moholi and Musi: the son of Oziau: Benno.
Merari barn voro: Maheli och Musi; hans son var Jaasia.
27 The son also of Merari: Oziau, and Seam, and Zacchur, and Hebri.
Merari barn, af Jaasia, hans son, voro: Soham, Saccur och Ibri.
28 And the son of Moholi: Eleazar, who had no sons.
Men Maheli hade Eleazar, och Eleazar hade inga söner.
29 And the son of Cis, Jeramael.
Af Kis: Kis barn voro: Jerahmeel.
30 The sons of Musi: Moholi, Eder, and Jerimoth. These are the sons of Levi according to the houses of their families.
Musi barn voro: Maheli, Eder och Jerimoth. Detta äro de Leviters barn, i deras faders hus.
31 And they also cast lots over against their brethren the sons of Aaron before David the king, and Sadoc, and Ahimelech, and the princes of the priestly and Levitical families, both the elder and the younger. The lot divided all equally.
Och man kastade också för dem lott, bredovid deras bröder Aarons barn, inför Konung David och Zadok, och Ahimelech, och inför de öfversta fäderna af Prestomen och Levitomen, dem minsta brodrenom så väl som dem öfversta af fäderna.