< 1 Chronicles 24 >
1 Now these were the divisions of the sons of Aaron: The sons of Aaron: Nadab, and Abiu, and Eleazar, and Ithamar.
Ятэ четеле фиилор луй Аарон. Фиий луй Аарон: Надаб, Абиху, Елеазар ши Итамар.
2 But Nadab and Abiu died before their father, and had no children: so Eleazar, and Ithamar did the office of the priesthood.
Надаб ши Абиху ау мурит ынаинтя татэлуй лор, фэрэ сэ айбэ фий, ши Елеазар ши Итамар ау ымплинит служба де преоць.
3 And David distributed them, that is, Sadoc of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their courses and ministry.
Давид а ымпэрцит пе фиий луй Аарон, рындуинду-й дупэ служба пе каре авяу с-о факэ; Цадок фэчя парте дин урмаший луй Елеазар, ши Ахимелек, дин урмаший луй Итамар.
4 And there were found many more of the sons of Eleazar among the principal men, than of the sons of Ithamar. And he divided them so, that there were of the sons of Eleazar, sixteen chief men by their families: and of the sons of Ithamar eight by their families and houses.
Принтре фиий луй Елеазар с-ау гэсит май мулте кэпетений декыт принтре фиий луй Итамар ши й-ау ымпэрцит аша кэ фиий луй Елеазар авяу шайспрезече кэпетений де касе пэринтешть ши фиий луй Итамар, опт кэпетений де касе пэринтешть.
5 And he divided both the families one with the other by lot: for there were princes of the sanctuary, and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
Й-ау ымпэрцит прин сорць, ынтре уний ши алций, кэч кэпетенииле Сфынтулуй Локаш ши кэпетенииле луй Думнезеу ерау дин фиий луй Елеазар ши дин фиий луй Итамар.
6 And Semeias the son of Nathanael the scribe a Levite, wrote them down before the king and the princes, and Sadoc the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the princes also of the priestly and Levitical families: one house, which was over the rest, of Eleazar: and another house, which had the rest under it, of Ithamar.
Шемая, фиул луй Нетанеел, скрииторул, дин семинция луй Леви, й-а скрис ынаинтя ымпэратулуй ши май-марилор, ынаинтя преоцилор Цадок ши Ахимелек, фиул луй Абиатар, ши ынаинтя кэпетениилор каселор пэринтешть але преоцилор ши левицилор. Ау трас ла сорць кыте о касэ пэринтяскэ пентру Елеазар ши ау трас ши кыте уна пентру Итамар.
7 Now the first lot came forth to Joiarib, the second to Jedei,
Чел динтый сорц а ешит пентру Иехояриб; ал дойля, пентру Иедая;
8 The third to Harim, the fourth to Seorim,
ал трейля, пентру Харим; ал патруля, пентру Сеорим;
9 The fifth to Melchia, the sixth to Maiman,
ал чинчиля, пентру Малкия; ал шаселя, пентру Мииамин;
10 The seventh to Accos, the eighth to Abia,
ал шаптеля, пентру Хакоц; ал оптуля, пентру Абия;
11 The ninth to Jesua, the tenth to Sechenia,
ал ноуэля, пентру Иосуа; ал зечеля, пентру Шекания;
12 The eleventh to Eliasib, the twelfth to Jacim,
ал унспрезечеля, пентру Елиашиб; ал дойспрезечеля, пентру Иаким;
13 The thirteenth to Hoppha, the fourteenth to Isbaab,
ал трейспрезечеля, пентру Хупа; ал пайспрезечеля, пентру Иешебеаб;
14 The fifteenth to Belga, the sixteenth to Emmer,
ал чинчспрезечеля, пентру Билга; ал шайспрезечеля, пентру Имер;
15 The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses,
ал шаптеспрезечеля, пентру Хезир; ал оптспрезечеля, пентру Хапицец;
16 The nineteenth to Pheteia, the twentieth to Hezechiel,
ал ноуэспрезечеля, пентру Петахия; ал доуэзечеля, пентру Езекиел;
17 The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
ал доуэзечь ши унуля, пентру Иакин; ал доуэзечь ши дойля, пентру Гамул;
18 The three and twentieth to Dalaiau, the four and twentieth to Maaziau.
ал доуэзечь ши трейля, пентру Делая; ал доуэзечь ши патруля, пентру Маазия.
19 These are their courses according to their ministries, to come into the house of the Lord, and according to their manner under the hand of Aaron their father: as the Lord the God of Israel had commanded.
Ачеста ера ширул ын каре авяу сэ-шь факэ служба, ка сэ интре ын Каса Домнулуй, дупэ рындуяла пусэ де Аарон, татэл лор, потривит ку порунчиле пе каре и ле дэдусе Домнул Думнезеул луй Исраел.
20 Now of the rest of the sons of Levi, there was of the sons of Amram, Subael: and of the sons of Subael, Jehedeia.
Ятэ кэпетенииле челорлалць левиць. Дин фиий луй Амрам: Шубаел; дин фиий луй Шубаел: Иехдия;
21 Also of the sons of Rohobia the chief Jesias.
дин Рехабия, дин фиий луй Рехабия: кэпетения Ишия.
22 And the son of Isaar Salemoth, and the son of Salemoth Jahath:
Дин ицехариць: Шеломот; дин фиий луй Шеломот: Иахат.
23 And his son Jeriau the first, Amarias the second, Jahaziel the third, Jecmaan the fourth.
Фиий луй Хеброн: Иерия, Амария, ал дойля, Иахазиел, ал трейля, Иекамеам, ал патруля.
24 The son of Oziel, Micha: the son of Micha, Samir.
Фиул луй Узиел: Мика; дин фиий луй Мика: Шамир;
25 The brother of Micha, Jesia: and the son of Jesia, Zacharias.
фрателе луй Мика: Ишия; дин фиий луй Ишия: Захария.
26 The sons of Merari: Moholi and Musi: the son of Oziau: Benno.
Фиий луй Мерари: Махли ши Муши, ши фиий фиулуй сэу Иаазия.
27 The son also of Merari: Oziau, and Seam, and Zacchur, and Hebri.
Фиий луй Мерари, ай фиулуй сэу Иаазия: Шохам, Закур ши Ибри.
28 And the son of Moholi: Eleazar, who had no sons.
Дин Махли: Елеазар, каре н-а авут фий;
29 And the son of Cis, Jeramael.
дин Кис, фиий луй Кис: Иерахмеел.
30 The sons of Musi: Moholi, Eder, and Jerimoth. These are the sons of Levi according to the houses of their families.
Фиий луй Муши: Махли, Едер ши Иеримот. Ачештя сунт фиий луй Леви, дупэ каселе лор пэринтешть.
31 And they also cast lots over against their brethren the sons of Aaron before David the king, and Sadoc, and Ahimelech, and the princes of the priestly and Levitical families, both the elder and the younger. The lot divided all equally.
Ши ей, ка ши фраций лор, фиий луй Аарон, ау трас ла сорць ынаинтя ымпэратулуй Давид, ынаинтя луй Цадок ши Ахимелек ши ынаинтя кэпетениилор каселор пэринтешть але преоцилор ши левицилор, ши ануме фиекаре кап де касэ ынтокмай ка чел май мик дин фраций сэй.