< 1 Chronicles 24 >
1 Now these were the divisions of the sons of Aaron: The sons of Aaron: Nadab, and Abiu, and Eleazar, and Ithamar.
A synowie Aaronowi tym sposobem rozdzieleni byli: Synowie Aaronowi byli Nedab i Abiju, Eleazar i Itamar;
2 But Nadab and Abiu died before their father, and had no children: so Eleazar, and Ithamar did the office of the priesthood.
Ale iż Nadab i Abiju umarli przed obliczem ojca swego, a synów nie mieli: przetoż odprawowali urząd kapłański Eleazar i Itamar.
3 And David distributed them, that is, Sadoc of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their courses and ministry.
I podzielił ich Dawid, to jest Sadoka z synów Eleazarowych, i Achimelecha z synów Itamarrowych, według urzędu ich w usługach ich.
4 And there were found many more of the sons of Eleazar among the principal men, than of the sons of Ithamar. And he divided them so, that there were of the sons of Eleazar, sixteen chief men by their families: and of the sons of Ithamar eight by their families and houses.
I znalazło się synów Eleazarowych więcej przedniejszych mężów, niż synów Itamarowych, gdy ich podzielił. Z synów Eleazarowych było przedniejszych według domów ojcowskich szesnaście; ale synów Itamarowych według domów ojcowskich ośm.
5 And he divided both the families one with the other by lot: for there were princes of the sanctuary, and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
A rozdzieleni są losem jedni od drugich; bo byli przełożonymi nad świątnicą, i przedniejszymi przed Bogiem, tak z synów Eleazarowych, jako i z synów Itamarowych.
6 And Semeias the son of Nathanael the scribe a Levite, wrote them down before the king and the princes, and Sadoc the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the princes also of the priestly and Levitical families: one house, which was over the rest, of Eleazar: and another house, which had the rest under it, of Ithamar.
A popisał ich Senejasz, syn Natanaelowy, pisarz, z pokolenia Lewiego, przed królem i psiążętami, i przed Sadokiem kapłanem, i Achimelechem, synem Abijatarowym, i przedniejszymi z domów ojcowskich, kapłanów i Lewitów; a naznaczono jeden dom ojcowsk i Eleazarowi, a drugi naznaczono Itamarowi.
7 Now the first lot came forth to Joiarib, the second to Jedei,
I padł los pierwszy na Jehojaryba, na Jedajasza wtóry;
8 The third to Harim, the fourth to Seorim,
Na Haryma trzeci, na Seoryma czwarty;
9 The fifth to Melchia, the sixth to Maiman,
Na Malchyjasza piąty, na Mijamana szósty;
10 The seventh to Accos, the eighth to Abia,
Na Akkosa siódmy, na Abijasza ósmy;
11 The ninth to Jesua, the tenth to Sechenia,
Na Jesuego dziewiąty, na Sechenijasza dziesiąty;
12 The eleventh to Eliasib, the twelfth to Jacim,
Na Eliasyba jedenasty, na Jakima dwunasty;
13 The thirteenth to Hoppha, the fourteenth to Isbaab,
Na Huppa trzynasty, na Jesebaba czternasty;
14 The fifteenth to Belga, the sixteenth to Emmer,
Na Bilgę piętnasty, na Immera szesnasty;
15 The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses,
Na Chezyra siedmnasty, na Happisesa ośmnasty;
16 The nineteenth to Pheteia, the twentieth to Hezechiel,
Na Petachyjasza dziewiętnasty, na Ezechyjela dwudziesty;
17 The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
Na Jachyna dwudziesty i pierwszy, na Gamuela dwudziesty i wtóry;
18 The three and twentieth to Dalaiau, the four and twentieth to Maaziau.
Na Delajasza dwudziesty i trzeci, na Maazyjasza dwudziesty i czwarty.
19 These are their courses according to their ministries, to come into the house of the Lord, and according to their manner under the hand of Aaron their father: as the Lord the God of Israel had commanded.
Cić są sporządzeni w posługiwaniu swojem, aby wchodzili do domu Pańskiego w przemianach swych, jako zwykli pod rządem Aarona, ojca ich, jako mu był rozkazał Pan, Bóg Izraelski.
20 Now of the rest of the sons of Levi, there was of the sons of Amram, Subael: and of the sons of Subael, Jehedeia.
A z synów Lewiego, którzy byli pozostali z synów Amramowych, Subajel; z synów Subajelowych Jechdejasz.
21 Also of the sons of Rohobia the chief Jesias.
Z Rechabijasza, z synów Rechabijaszowych był przednjiejszy Jesyjasz.
22 And the son of Isaar Salemoth, and the son of Salemoth Jahath:
Z Isaary Salomit, z synów Salomitowych Jachat.
23 And his son Jeriau the first, Amarias the second, Jahaziel the third, Jecmaan the fourth.
A synowie Jeryjaszowi: Amaryjasz wtóry, Jehazylej trzeci, Jekmaan czwarty.
24 The son of Oziel, Micha: the son of Micha, Samir.
Synowie Husyjelowi Micha; z synów Michy Samir.
25 The brother of Micha, Jesia: and the son of Jesia, Zacharias.
Brat Michasowy Jesyjasz; z synów Jesyjaszowych Zacharyjasz.
26 The sons of Merari: Moholi and Musi: the son of Oziau: Benno.
Synowie Merarego: Maheli i Musy: synowie Jahasyjaszowi Beno.
27 The son also of Merari: Oziau, and Seam, and Zacchur, and Hebri.
Sunowie Merarego z Jahasyjasza: Beno, i Soam, i Zachur, i Hybry.
28 And the son of Moholi: Eleazar, who had no sons.
Z Mahalego Eleazar, który nie miał synów.
29 And the son of Cis, Jeramael.
Z Cysa, synowie Cysowi Jerahmeel.
30 The sons of Musi: Moholi, Eder, and Jerimoth. These are the sons of Levi according to the houses of their families.
A synowie Musy: Maheli i Eder, i Jerymot. Cić byli synowie Lewitów według domów ojców ich.
31 And they also cast lots over against their brethren the sons of Aaron before David the king, and Sadoc, and Ahimelech, and the princes of the priestly and Levitical families, both the elder and the younger. The lot divided all equally.
I ci też miotali losy naprzeciwko braci swoich, synom Aaronowym, przed Dawidem królem, i Sadokiem, i Achimelechem, i przedniejszymi domów ojcowskich, z kapłanów i Lewitów, z domów ojcowskich, każdy przedniejszy przeciwko bratu swemu młodszemu.