< 1 Chronicles 24 >
1 Now these were the divisions of the sons of Aaron: The sons of Aaron: Nadab, and Abiu, and Eleazar, and Ithamar.
アロンの子孫の班列は左のごとしアロンの子等はナダブ、アビウ、エレアザル、イタマル
2 But Nadab and Abiu died before their father, and had no children: so Eleazar, and Ithamar did the office of the priesthood.
ナダブとアビウはその父に先だちて死て子なかりければエレアザルとイタマル祭司となれり
3 And David distributed them, that is, Sadoc of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their courses and ministry.
ダビデ、エレアザルの子孫ザドクおよびイタマルの子孫アヒメレクとともに彼らを分ちて各その職と務に任じたり
4 And there were found many more of the sons of Eleazar among the principal men, than of the sons of Ithamar. And he divided them so, that there were of the sons of Eleazar, sixteen chief men by their families: and of the sons of Ithamar eight by their families and houses.
エレアザルの子孫の中にはイタマルの子孫の中よりも長たる人多かりき是をもてその分かれし班列はエレアザルの子孫たる宗家の長には十六ありイタマルの子孫たる宗家の長には八あり
5 And he divided both the families one with the other by lot: for there were princes of the sanctuary, and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
斯彼らは籤によりて分たる彼と此と相等し其は聖所の督者および神の督者はエレアザルの子孫の中よりも出でイタマルの子孫の中よりも出ればなり
6 And Semeias the son of Nathanael the scribe a Levite, wrote them down before the king and the princes, and Sadoc the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the princes also of the priestly and Levitical families: one house, which was over the rest, of Eleazar: and another house, which had the rest under it, of Ithamar.
レビ人ネタネルの子シマヤといふ書記王と牧伯等と祭司ザドクとアビヤタルの子アヒメレクと祭司およびレビ人の宗家の長の前にて之を書しるせり即ちエレアザルのために宗家一を取ばまたイタマルのために宗家一を取り
7 Now the first lot came forth to Joiarib, the second to Jedei,
第一の籤はヨアリブに當り第二はヱダヤに當り
8 The third to Harim, the fourth to Seorim,
第三はハリムに當り第四はセオリムに當り
9 The fifth to Melchia, the sixth to Maiman,
第五はマルキヤに當り第六はミヤミンに當り
10 The seventh to Accos, the eighth to Abia,
第七はハツコヅに當り第八はアビアに當り
11 The ninth to Jesua, the tenth to Sechenia,
第九はヱシユアに當り第十はシカニヤに當り
12 The eleventh to Eliasib, the twelfth to Jacim,
第十一はヱリアシブに當り第十二はヤキンに當り
13 The thirteenth to Hoppha, the fourteenth to Isbaab,
第十三はホツバに當り第十四はエシバブに當り
14 The fifteenth to Belga, the sixteenth to Emmer,
第十五はビルガに當り第十六はインメルに當り
15 The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses,
第十七はヘジルに當り第十八はハビセツに當り
16 The nineteenth to Pheteia, the twentieth to Hezechiel,
第十九はベタヒヤに當り第二十はエゼキエルに當り
17 The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
第二十一はヤキンに當り第二十一はガムルに當り
18 The three and twentieth to Dalaiau, the four and twentieth to Maaziau.
第二十三はデラヤに當り第二十四はマアジアに當れり
19 These are their courses according to their ministries, to come into the house of the Lord, and according to their manner under the hand of Aaron their father: as the Lord the God of Israel had commanded.
是その職務の順序なり彼らは之にしたがひてヱホバの家にいり其先祖アロンより傳はりし例規によりて勤むべかりしなり即ちイスラエルの神ヱホバの彼に命じたまひしごとし
20 Now of the rest of the sons of Levi, there was of the sons of Amram, Subael: and of the sons of Subael, Jehedeia.
その餘のレビの子孫は左の如しアムラムの子等の中にてはシユバエル、シユバエルの子等の中にてはヱデヤ
21 Also of the sons of Rohobia the chief Jesias.
レハビヤについてはレハビヤの子等の中にては長子イツシア
22 And the son of Isaar Salemoth, and the son of Salemoth Jahath:
イヅハリ人の中にてはシロミテ、シロミテの子等の中にてはヤハテ
23 And his son Jeriau the first, Amarias the second, Jahaziel the third, Jecmaan the fourth.
ヘブロンの子等の中にては長子ヱリヤ二子アマリヤ三子ヤハジエル四子ヱカメアム
24 The son of Oziel, Micha: the son of Micha, Samir.
ウジエルの子等の中にてはミカ、ミカの子等の中にてはシヤミル
25 The brother of Micha, Jesia: and the son of Jesia, Zacharias.
ミカの兄弟をイツシアといふイツシアの子等の中にてはゼカリヤ
26 The sons of Merari: Moholi and Musi: the son of Oziau: Benno.
メラリの子等はマヘリおよびムシ、ヤジアの子等はベノ
27 The son also of Merari: Oziau, and Seam, and Zacchur, and Hebri.
メラリの子孫のヤジアより出たる者はベノ、シヨハム、ザツクル、イブリ
28 And the son of Moholi: Eleazar, who had no sons.
マヘリよりエレアザル出たりエレアザルは子等なかりき
29 And the son of Cis, Jeramael.
キシについてはキシの子はヱラメル
30 The sons of Musi: Moholi, Eder, and Jerimoth. These are the sons of Levi according to the houses of their families.
ムシの子等はマヘリ、エデル、ヱリモテ是等はレビの子孫にしてその宗家にしたがひて言る者なり
31 And they also cast lots over against their brethren the sons of Aaron before David the king, and Sadoc, and Ahimelech, and the princes of the priestly and Levitical families, both the elder and the younger. The lot divided all equally.
是らの者もまたダビデ王とザドクとアヒメレクと祭司およびレビ人の宗家の長たる者等の前にてアロンの子孫たるその兄弟等のごとく籤を掣り兄の宗家も弟の宗家も異なること無りき