< 1 Chronicles 24 >
1 Now these were the divisions of the sons of Aaron: The sons of Aaron: Nadab, and Abiu, and Eleazar, and Ithamar.
Aber dies waren die Ordnungen der Kinder Aaron. Die Kinder Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
2 But Nadab and Abiu died before their father, and had no children: so Eleazar, and Ithamar did the office of the priesthood.
Aber Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Kinder. Und Eleasar und Ithamar wurden Priester.
3 And David distributed them, that is, Sadoc of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their courses and ministry.
Und es ordneten sie David und Zadok aus den Kinder Eleasars und Ahimelech aus den Kindern Ithamars nach ihrer Zahl und ihrem Amt.
4 And there were found many more of the sons of Eleazar among the principal men, than of the sons of Ithamar. And he divided them so, that there were of the sons of Eleazar, sixteen chief men by their families: and of the sons of Ithamar eight by their families and houses.
Und wurden der Kinder Eleasars mehr gefunden an Häuptern der Männer denn der Kinder Ithamars. Und er ordnete sie also: sechzehn aus den Kindern Eleasars zu Obersten ihrer Vaterhäuser und acht aus den Kindern Ithamars nach ihren Vaterhäusern.
5 And he divided both the families one with the other by lot: for there were princes of the sanctuary, and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
Er ordnete sie aber durchs Los, darum daß beide aus Eleasars und Ithamars Kindern Oberste waren im Heiligtum und Oberste vor Gott.
6 And Semeias the son of Nathanael the scribe a Levite, wrote them down before the king and the princes, and Sadoc the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the princes also of the priestly and Levitical families: one house, which was over the rest, of Eleazar: and another house, which had the rest under it, of Ithamar.
Und der Schreiber Semaja, der Sohn Nathanaels, aus den Leviten, schrieb sie auf vor dem König und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester, und vor Ahimelech, dem Sohn Abjathars, und vor den Obersten der Vaterhäuser unter den Priestern und Leviten, nämlich je ein Vaterhaus für Eleasar und das andere für Ithamar.
7 Now the first lot came forth to Joiarib, the second to Jedei,
Das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
8 The third to Harim, the fourth to Seorim,
das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
9 The fifth to Melchia, the sixth to Maiman,
das fünfte auf Malchia, das sechste auf Mijamin,
10 The seventh to Accos, the eighth to Abia,
das siebente auf Hakkoz, das achte auf Abia,
11 The ninth to Jesua, the tenth to Sechenia,
das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
12 The eleventh to Eliasib, the twelfth to Jacim,
das elfte auf Eljasib, das zwölfte auf Jakim,
13 The thirteenth to Hoppha, the fourteenth to Isbaab,
das dreizehnte auf Huppa, das vierzehnte auf Jesebeab,
14 The fifteenth to Belga, the sixteenth to Emmer,
das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
15 The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses,
das siebzehnte auf Hefir, das achtzehnte auf Hapizzez,
16 The nineteenth to Pheteia, the twentieth to Hezechiel,
das neunzehnte auf Pethaja, das zwanzigste auf Jeheskel,
17 The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
18 The three and twentieth to Dalaiau, the four and twentieth to Maaziau.
das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
19 These are their courses according to their ministries, to come into the house of the Lord, and according to their manner under the hand of Aaron their father: as the Lord the God of Israel had commanded.
Das ist die Ordnung nach ihrem Amt, zu gehen in das Haus des HERRN nach ihrer Weise unter ihrem Vater Aaron, wie ihm der HERR, der Gott Israels, geboten hat.
20 Now of the rest of the sons of Levi, there was of the sons of Amram, Subael: and of the sons of Subael, Jehedeia.
Aber unter den andern Kindern Levi war unter den Kindern Amrams Subael. Unter den Kindern Subaels war Jehdeja.
21 Also of the sons of Rohobia the chief Jesias.
Unter den Kindern Rehabjas war der erste: Jissia.
22 And the son of Isaar Salemoth, and the son of Salemoth Jahath:
Aber unter den Jizharitern war Selomoth. Unter den Kindern Selomoths war Jahath.
23 And his son Jeriau the first, Amarias the second, Jahaziel the third, Jecmaan the fourth.
Die Kinder Hebrons waren: Jeria, der erste; Amarja, der zweite; Jahasiel, der dritte; Jakmeam, der vierte.
24 The son of Oziel, Micha: the son of Micha, Samir.
Die Kinder Usiels waren: Micha. Unter den Kindern Michas war Samir.
25 The brother of Micha, Jesia: and the son of Jesia, Zacharias.
Der Bruder Michas war: Jissia. Unter den Kindern Jissias war Sacharja.
26 The sons of Merari: Moholi and Musi: the son of Oziau: Benno.
Die Kinder Meraris waren: Maheli und Musi, die Kinder Jaesias, seines Sohnes.
27 The son also of Merari: Oziau, and Seam, and Zacchur, and Hebri.
Die Kinder Meraris von Jaesia, seinem Sohn, waren: Soham, Sakkur und Ibri.
28 And the son of Moholi: Eleazar, who had no sons.
Maheli aber hatte Eleasar, der hatte keine Söhne.
29 And the son of Cis, Jeramael.
Von Kis: unter den Kindern des Kis war: Jerahmeel.
30 The sons of Musi: Moholi, Eder, and Jerimoth. These are the sons of Levi according to the houses of their families.
Die Kinder Musis waren: Maheli, Eder und Jeremoth. Das sind die Kinder der Leviten nach ihren Vaterhäusern.
31 And they also cast lots over against their brethren the sons of Aaron before David the king, and Sadoc, and Ahimelech, and the princes of the priestly and Levitical families, both the elder and the younger. The lot divided all equally.
Und man warf für sie auch das Los neben ihren Brüdern, den Kindern Aaron, vor dem König David und Zadok und Ahimelech und vor den Obersten der Vaterhäuser unter den Priestern und Leviten, für den jüngsten Bruder ebensowohl als für den Obersten in den Vaterhäusern.