< 1 Chronicles 2 >

1 And these are the sons of Israel: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Issachar, and Zabulon,
Tito jsou synové Izraelovi: Ruben, Simeon, Léví, Juda, Izachar a Zabulon,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Nephtali, Gad, and Aser.
Dan, Jozef, Beniamin, Neftalím, Gád a Asser.
3 The sons of Juda: Her, Onan and Sela. These three were born to him of the Chanaanitess the daughter of Sue. And Her the firstborn of Juda, was wicked in the sight of the Lord, and he slew him.
Synové Judovi: Her, Onan a Séla. Ti tři narodili se jemu z dcery Suovy Kananejské. Ale Her, prvorozený Judův, byl zlý před očima Hospodinovýma, protož zabil ho.
4 And Thamar his daughter in law bore him Phares and Zara. So all the sons of Juda were five.
Támar pak nevěsta jeho porodila mu Fáresa a Záru. Všech synů Judových pět.
5 And the sons of Phares, were Hesron and Hamul.
Synové Fáresovi: Ezron a Hamul.
6 And the sons also of Zare: Zamri, and Ethan, and Eman, and Chalchal, and Dara, five in all.
Synové pak Záre: Zamri, Etan, Héman, Kalkol a Dára, všech těch pět.
7 And the sons of a Charmi: Achar, who troubled Israel, and sinned by the theft of the anathema.
A synové Zamri: Charmi, vnuk Achar, kterýž zkormoutil Izraele, zhřešiv při věci proklaté.
8 The sons of Ethan: Azarias,
Synové pak Etanovi: Azariáš.
9 And the sons of Hesron that were born to him: Jerameel, and Ram, and Calubi.
Synové pak Ezronovi, kteříž se mu zrodili: Jerachmeel, Ram a Chelubai.
10 And Ram beget Aminadab, and Aminadab beget Nahasson, prince of the children of Juda.
Ram pak zplodil Aminadaba, a Aminadab zplodil Názona, kníže synů Juda.
11 And Nahasson beget Salma, the father of Boot.
Názon pak zplodil Salmona, a Salmon zplodil Bóza.
12 And Boot beget Obed, and Obed beget Isai.
A Bóz zplodil Obéda, a Obéd zplodil Izai.
13 And Isai beget Eliab his firstborn, the second Abinadab, the third Simmaa,
Izai pak zplodil prvorozeného svého Eliaba, a Abinadaba druhého, a Sammu třetího,
14 The fourth, Nathanael, the fifth Raddai,
Natanaele čtvrtého, Raddaia pátého,
15 The sixth Asom, the seventh David.
Ozema šestého, Davida sedmého,
16 And their sisters were Sarvia, and Abigail. The sons of Sarvia: Abisai, Joab, and Asael, three.
A sestry jejich: Sarvii a Abigail. Synové pak Sarvie byli: Abizai, Joáb, Azael, tři.
17 And Abigail bore Amasa, whose father was Jether the Ismahelite.
Abigail pak porodila Amazu, otec pak Amazův byl Jeter Izmaelitský.
18 And Caleb the son of Hesron took a wife named Azuba, of whom he had Jerioth: and her sons were Jaser, and Sobab, and Ardon.
Kálef pak syn Ezronův zplodil s Azubou manželkou a s Jeriotou syny. Jehož tito synové byli: Jeser, Sobab a Ardon.
19 And when Azuba was dead, Caleb took to wife Ephrata: who bore him Hur.
Když pak umřela Azuba, pojal sobě Kálef Efratu, kteráž mu porodila Hura.
20 And Hur beget Uri: and Uri beget Bezeleel.
A Hur zplodil Uri, a Uri zplodil Bezeleele.
21 And afterwards Hesron went in to the daughter of Machir the father of Galaad, and took her to wife when he was threescore years old: and she bore him Segub.
Potom všel Ezron k dceři Machira otce Galádova, kterouž on pojal, když byl v šedesáti letech. I porodila jemu Seguba.
22 And Segub beget Jair, and he had three and twenty cities in the land of Galaad.
Segub pak zplodil Jaira, kterýž měl třimecítma měst v zemi Galád.
23 And he took Gessur, and Aram the towns of Jair, and Canath, and the villages thereof, threescore cities. All these, the sons of Machir father of Galaad.
Nebo vzal Gessurejským a Assyrským vsi Jairovy, i Kanat s městečky jeho, šedesáte měst. To všecko pobrali synové Machirovi, otce Galádova.
24 And when Hesron was dead, Caleb went in to Ephrata. Hesron also had to wife Abia who bore him Ashur the father of Thecua.
Též i po smrti Ezronově, když již pojal byl Kálef Efratu, manželka Ezronova Abia porodila jemu také Ashura, otce Tekoa.
25 And the sons of Jerameel the firstborn of Hesron, were Ram his firstborn, and Buna, and Aram, and Asom, and Achia.
Byli pak synové Jerachmeele prvorozeného Ezronova: Prvorozený Ram, po něm Buna a Oren, a Ozem s Achia.
26 And Jerameel married another wife, named Atara, who was the mother of Onam.
Měl také manželku druhou Jerachmeel, jménem Atara. Ta jest matka Onamova.
27 And the sons of Ram the firstborn of Jerameel, were Moos, Jamin, and Achar.
Byli pak synové Ramovi prvorozeného Jerachmeele: Maaz a Jamin a Eker.
28 And Onam had sons Semei, and Jada. And the sons of Semei: Nadab, and Abisur.
Též synové Onamovi byli: Sammai a Jáda. A synové Sammai: Nádab a Abisur.
29 And the name of Abisur’s wife was Abihail, who bore him Ahobban, and Molid.
Jméno pak manželky Abisurovy Abichail; ktéráž porodila jemu Achbana a Molida.
30 And the sons of Nadab were Saled, and Apphaim. And Saled died without children.
A synové Nádabovi: Seled a Appaim. Ale umřel Seled bez dětí.
31 But the son of Apphaim was Jesi: and Jesi beget Sesan. And Sesan beget Oholai.
Synové pak Appaimovi: Jesi; a synové Jesi: Sesan; a dcera Sesanova: Achlai.
32 And the sons of Jada the brother of Semei: Jether and Jonathan. And Jether also died without children.
Synové pak Jády, bratra Sammaiova: Jeter a Jonatan. Ale umřel Jeter bez dětí.
33 But Jonathan beget Phaleth, and Ziza, These were the sons of Jerameel.
Synové pak Jonatanovi: Felet a Záza. Ti byli synové Jerachmeelovi.
34 And Sesan had no sons, but daughters and a servant an Egyptian, named Jeraa.
Neměl pak Sesan synů, ale dceru. A měl Sesan služebníka Egyptského jménem Jarchu.
35 And he gave him his daughter to wife: and she bore him Ethei.
Protož dal Sesan dceru svou Jarchovi služebníku svému za manželku, kteráž porodila mu Attaie.
36 And Ethei begot Nathan, and Nathan beget Zabad.
Attai pak zplodil Nátana, a Nátan zplodil Zabada.
37 And Zabad beget Ophlal, and Ophlal beget Obed.
Zabad pak zplodil Eflale, a Eflal zplodil Obéda.
38 Obed beget Jehu, Jehu beget Azarias.
Obéd pak zplodil Jéhu, a Jéhu zplodil Azariáše.
39 Azarias beget Helles, and Helles begot Elasa.
Azariáš pak zplodil Cheleza, a Chelez zplodil Elasu.
40 Elasa beget Sisamoi, Sisamoi beget Sellum,
Elasa pak zplodil Sismaie, a Sismai zplodil Salluma.
41 Sellum beget Icamia, and Icamia begot Elisama.
Sallum pak zplodil Jekamiáše, a Jekamiáš zplodil Elisama.
42 Now the sons of Caleb the brother of Jerameel were Mesa his firstborn, who was the father of Siph: and the sons of Maresa father of Hebron.
Synové pak Kálefa, bratra Jerachmeelova: Mésa prvorozený jeho. On byl otec Zifejských i synů Marese, otce Hebronova.
43 And the sons of Hebron, Core, and Thaphua, and Recem, and Samma.
Synové pak Hebronovi: Chóre a Tapuach, a Rekem a Sema.
44 And Samma beget Raham, the father of Jercaam, and Recem beget Sammai.
Sema pak zplodil Rachama otce Jorkeamova, a Rekem zplodil Sammaie.
45 The son of Sammai, Maon: and Maon the father of Bethsur.
Syn pak Sammai byl Maon; kterýžto Maon byl otec Betsurských.
46 And Epha the concubine of Caleb bore Haran, and Mesa, and Gezez. And Haran beget Gezez.
Efa také, ženina Kálefova, porodila Chárana a Mozu a Gazeza. A Cháran zplodil Gazeza.
47 And the sons of Jahaddai, Rogom, and Joathan, and Gesan, and Phalet, and Epha, and Saaph.
Synové pak Johedai: Regem, Jotam, Gesan, Felet, Efa a Saaf.
48 And Maacha the concubine of Caleb bore Saber, and Tharana.
S ženinou Maachou Kálef zplodil Sebera a Tirchana.
49 And Saaph the father of Madmena beget Sue the father of Machbena, and the father of Gabaa. And the daughter of Caleb was Achsa.
Porodila pak Saafa otce Madmanejských, Sévu otce Makbenejských a otce Gibejských. Též dcera Kálefova Axa.
50 These were the sons of Caleb, the son of Hur the firstborn of Ephrata, Sobal the father of Cariathiarim.
Ti byli synové Kálefovi, syna Hur prvorozeného Efraty: Sobal otec Kariatjeharimských,
51 Salma the father of Bethlehem, Hariph the father of Bethgader.
Salma otec Betlémských, Charef otec čeledi Betgaderských.
52 And Sobal the father of Cariathiarim had sons: he that saw half of the places of rest.
Měl pak syny Sobal otec Kariatjeharimských: Haroe otce obyvatelů dílu Menuchotských.
53 And of the kindred of Cariathiarim, the Jethrites, and Aphuthites, and Semathites, and Maserites. Of them came the Saraites, and Esthaolites.
A čeledi Kariatjeharimských, Jeterských, Putských, Sumatských a Misraiských. Z těch pošli Zaratští a Estaolští.
54 The sons of Salma, Bethlehem, and Netophathi, the crowns of the house of Joab, and half of the place of rest of Sarai.
Synové Salmy: Betlémští, Netofatští, Atarotští z čeledi Joábovy, a Zarští, kteříž užívali dílu Menuchotských,
55 And the families of the scribes that dwell in Jabes, singing and making melody, and abiding in tents. These are the Cinites, who came of Calor (Chamath) father of the house of Rechab,
A čeledi písařů obývajících v Jábezu, Tiratských, Simatských, Suchatských. Ti jsou Cinejští příchozí z Amata, otce čeledi Rechabovy.

< 1 Chronicles 2 >