< Romans 2 >
1 Therefore thou art inexcusable, O man, every one who judgest, for in that in which thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest doest the same things.
THEREFORE thou art inexcusable, O man, even every one that judgeth: for in the very thing wherein thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest art living in the practices of the same things.
2 But we know that the judgment of God is according to truth upon those who do such things.
But we know that the judgment of God is according to truth, against those who practise such things.
3 And thinkest thou this, O man, who judgest those that do such things, and practisest them [thyself], that thou shalt escape the judgment of God?
For thinkest thou this, O man, that judgest those who do such things, and doest the same, that thou shalt escape the judgment of God?
4 or despisest thou the riches of his goodness, and forbearance, and long-suffering, not knowing that the goodness of God leads thee to repentance?
Or despisest thou the riches of his kindness and patience and long-suffering, ignorant that this goodness of God is leading thee to repentance?
5 but, according to thy hardness and impenitent heart, treasurest up to thyself wrath, in [the] day of wrath and revelation of [the] righteous judgment of God,
But after thy obdurate and impenitent heart treasurest up for thyself wrath at the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God,
6 who shall render to each according to his works:
who will recompense to every man according to his works;
7 to them who, in patient continuance of good works, seek for glory and honour and incorruptibility, life eternal. (aiōnios )
to those who, in the patient practice of good works, seek glory and honour and immortality―eternal life. (aiōnios )
8 But to those that are contentious, and are disobedient to the truth, but obey unrighteousness, [there shall be] wrath and indignation,
But to those who are of a contentious spirit, and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation, and wrath;
9 tribulation and distress, on every soul of man that works evil, both of Jew first, and of Greek;
tribulation and anguish upon every soul of man that doeth wickedness, of the Jew first, and also of the Greek.
10 but glory and honour and peace to every one that works good, both to Jew first and to Greek:
But glory and honour and peace be to every man who doeth that which is good, to the Jew first and also to the Greek:
11 for there is no acceptance of persons with God.
for there is no acceptance of persons with God.
12 For as many as have sinned without law shall perish also without law; and as many as have sinned under law shall be judged by law,
For as many as have sinned without the law, shall perish also without the law: and as many as have sinned under the law shall be judged by the law;
13 (for not the hearers of the law [are] just before God, but the doers of the law shall be justified.
for the hearers of the law are not righteous before God, but the doers of the law shall be counted righteous;
14 For when [those of the] nations, which have no law, practise by nature the things of the law, these, having no law, are a law to themselves;
(for when the Gentiles, who have not the law naturally, do the things of the law, these, though not having the law, are a law unto themselves:
15 who shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts accusing or else excusing themselves between themselves; )
which exhibit the practice of the law written on their hearts, their conscience also bearing its testimony, and their mutual reasonings at intervals bringing accusations or forming excuses; )
16 in [the] day when God shall judge the secrets of men, according to my glad tidings, by Jesus Christ.
in the day when God shall judge the hidden things of men, according to my gospel by Jesus Christ.
17 But if thou art named a Jew, and restest in the law, and makest thy boast in God,
Lo! thou art named a Jew, and restest on the law, and boastest in God,
18 and knowest the will, and discerningly approvest the things that are more excellent, being instructed out of the law;
and knowest the will of God, and bringest to the test the things that are different, being instructed out of the law;
19 and hast confidence that thou thyself art a leader of the blind, a light of those who [are] in darkness,
and hast confidence that thou thyself art a leader of the blind, a light of those who are in darkness,
20 an instructor of the foolish, a teacher of babes, having the form of knowledge and of truth in the law:
an instructor of the uninformed, a teacher of babes, holding the form of knowledge and of truth in the law.
21 thou then that teachest another, dost thou not teach thyself? thou that preachest not to steal, dost thou steal?
Thou therefore who teachest another, dost thou not teach thyself? thou that proclaimest aloud that a man should not steal, dost thou steal?
22 thou that sayest [man should] not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?
thou that sayest, Do not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that holdest idols in abomination, dost thou commit sacrilege?
23 thou who boastest in law, dost thou by transgression of the law dishonour God?
thou who gloriest in the law, dishonourest thou God by the transgression of the law?
24 For the name of God is blasphemed on your account among the nations, according as it is written.
for the name of God is blasphemed through you among the heathen, as it is written.
25 For circumcision indeed profits if thou keep [the] law; but if thou be a law-transgressor, thy circumcision is become uncircumcision.
For circumcision indeed is advantageous, if thou practise the law: but if thou art a transgressor of the law, thy circumcision becomes uncircumcision,
26 If therefore the uncircumcision keep the requirements of the law, shall not his uncircumcision be reckoned for circumcision,
If then the uncircumcision observe the righteous judgments of the law, shall not his uncircumcision be accounted for circumcision?
27 and uncircumcision by nature, fulfilling the law, judge thee, who, with letter and circumcision, [art] a law-transgressor?
And the uncircumcision by nature which fulfilleth the law shall condemn thee, who through the letter and circumcision art a transgressor of the law.
28 For he is not a Jew who [is] one outwardly, neither that circumcision which is outward in flesh;
For not he who is outwardly such, is the Jew; neither is that which is outward in the flesh, circumcision.
29 but he [is] a Jew [who is so] inwardly; and circumcision, of the heart, in spirit, not in letter; whose praise [is] not of men, but of God.
But he is a Jew who is such inwardly; and circumcision is of the heart, in spirit, not in letter; whose praise is not from men, but from God.