< Romans 2 >
1 Therefore thou art inexcusable, O man, every one who judgest, for in that in which thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest doest the same things.
Wherefore thou art inexcusable, O man, whosoever thou art that judgest. For wherein thou judgest another, thou condemnest thyself. For thou dost the same things which thou judgest.
2 But we know that the judgment of God is according to truth upon those who do such things.
For we know that the judgment of God is, according to truth, against them that do such things.
3 And thinkest thou this, O man, who judgest those that do such things, and practisest them [thyself], that thou shalt escape the judgment of God?
And thinkest thou this, O man, that judgest them who do such things, and dost the same, that thou shalt escape the judgment of God?
4 or despisest thou the riches of his goodness, and forbearance, and long-suffering, not knowing that the goodness of God leads thee to repentance?
Or despisest thou the riches of his goodness, and patience, and longsuffering? Knowest thou not, that the benignity of God leadeth thee to penance?
5 but, according to thy hardness and impenitent heart, treasurest up to thyself wrath, in [the] day of wrath and revelation of [the] righteous judgment of God,
But according to thy hardness and impenitent heart, thou treasurest up to thyself wrath, against the day of wrath, and revelation of the just judgment of God.
6 who shall render to each according to his works:
Who will render to every man according to his works.
7 to them who, in patient continuance of good works, seek for glory and honour and incorruptibility, life eternal. (aiōnios )
To them indeed, who according to patience in good work, seek glory and honour and incorruption, eternal life: (aiōnios )
8 But to those that are contentious, and are disobedient to the truth, but obey unrighteousness, [there shall be] wrath and indignation,
But to them that are contentious, and who obey not the truth, but give credit to iniquity, wrath and indignation.
9 tribulation and distress, on every soul of man that works evil, both of Jew first, and of Greek;
Tribulation and anguish upon every soul of man that worketh evil, of the Jew first, and also of the Greek.
10 but glory and honour and peace to every one that works good, both to Jew first and to Greek:
But glory, and honour, and peace to every one that worketh good, to the Jew first, and also to the Greek.
11 for there is no acceptance of persons with God.
For there is no respect of persons with God.
12 For as many as have sinned without law shall perish also without law; and as many as have sinned under law shall be judged by law,
For whosoever have sinned without the law, shall perish without the law; and whosoever have sinned in the law, shall be judged by the law.
13 (for not the hearers of the law [are] just before God, but the doers of the law shall be justified.
For not the hearers of the law are just before God, but the doers of the law shall be justified.
14 For when [those of the] nations, which have no law, practise by nature the things of the law, these, having no law, are a law to themselves;
For when the Gentiles, who have not the law, do by nature those things that are of the law; these having not the law are a law to themselves:
15 who shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts accusing or else excusing themselves between themselves; )
Who shew the work of the law written in their hearts, their conscience bearing witness to them, and their thoughts between themselves accusing, or also defending one another,
16 in [the] day when God shall judge the secrets of men, according to my glad tidings, by Jesus Christ.
In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ, according to my gospel.
17 But if thou art named a Jew, and restest in the law, and makest thy boast in God,
But if thou art called a Jew and restest in the law, and makest thy boast of God,
18 and knowest the will, and discerningly approvest the things that are more excellent, being instructed out of the law;
And knowest his will, and approvest the more profitable things, being instructed by the law,
19 and hast confidence that thou thyself art a leader of the blind, a light of those who [are] in darkness,
Art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them that are in darkness,
20 an instructor of the foolish, a teacher of babes, having the form of knowledge and of truth in the law:
An instructor of the foolish, a teacher of infants, having the form of knowledge and of truth in the law.
21 thou then that teachest another, dost thou not teach thyself? thou that preachest not to steal, dost thou steal?
Thou therefore that teachest another, teachest not thyself: thou that preachest that men should not steal, stealest:
22 thou that sayest [man should] not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?
Thou that sayest, men should not commit adultery, committest adultery: thou that abhorrest idols, committest sacrilege:
23 thou who boastest in law, dost thou by transgression of the law dishonour God?
Thou that makest thy boast of the law, by transgression of the law dishonourest God.
24 For the name of God is blasphemed on your account among the nations, according as it is written.
(For the name of God through you is blasphemed among the Gentiles, as it is written.)
25 For circumcision indeed profits if thou keep [the] law; but if thou be a law-transgressor, thy circumcision is become uncircumcision.
Circumcision profiteth indeed, if thou keep the law; but if thou be a transgressor of the law, thy circumcision is made uncircumcision.
26 If therefore the uncircumcision keep the requirements of the law, shall not his uncircumcision be reckoned for circumcision,
If, then, the uncircumcised keep the justices of the law, shall not this uncircumcision be counted for circumcision?
27 and uncircumcision by nature, fulfilling the law, judge thee, who, with letter and circumcision, [art] a law-transgressor?
And shall not that which by nature is uncircumcision, if it fulfill the law, judge thee, who by the letter and circumcision art a transgressor of the law?
28 For he is not a Jew who [is] one outwardly, neither that circumcision which is outward in flesh;
For it is not he is a Jew, who is so outwardly; nor is that circumcision which is outwardly in the flesh:
29 but he [is] a Jew [who is so] inwardly; and circumcision, of the heart, in spirit, not in letter; whose praise [is] not of men, but of God.
But he is a Jew, that is one inwardly; and the circumcision is that of the heart, in the spirit, not in the letter; whose praise is not of men, but of God.