< Psalms 98 >
1 A Psalm. Sing ye unto Jehovah a new song: for he hath done wondrous things; his right hand and his holy arm hath wrought salvation for him.
Zaburi. Mwimbieni Bwana wimbo mpya, kwa maana ametenda mambo ya ajabu; kitanga chake cha kuume na mkono wake mtakatifu umemfanyia wokovu.
2 Jehovah hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the nations.
Bwana ameufanya wokovu wake ujulikane na amedhihirisha haki yake kwa mataifa.
3 He hath remembered his loving-kindness and his faithfulness toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Ameukumbuka upendo wake na uaminifu wake kwa nyumba ya Israeli; miisho yote ya dunia imeuona wokovu wa Mungu wetu.
4 Shout aloud unto Jehovah, all the earth; break forth and shout for joy, and sing psalms.
Mpigieni Bwana kelele za shangwe, dunia yote, ipaze sauti kwa nyimbo za shangwe na vinanda;
5 Sing psalms unto Jehovah with the harp: with the harp, and the voice of a song;
mwimbieni Bwana kwa kinubi, kwa kinubi na sauti za kuimba,
6 With trumpets and sound of cornet, make a joyful noise before the King, Jehovah.
kwa tarumbeta na mvumo wa baragumu za pembe za kondoo dume: shangilieni kwa furaha mbele za Bwana, aliye Mfalme.
7 Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein;
Bahari na ivume na kila kiliomo ndani yake, dunia na wote wakaao ndani yake.
8 Let the floods clap [their] hands; let the mountains sing for joy together,
Mito na ipige makofi, milima na iimbe pamoja kwa furaha,
9 Before Jehovah, for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
vyote na viimbe mbele za Bwana, kwa maana yuaja kuhukumu dunia. Atahukumu dunia kwa haki na mataifa kwa haki.