< Psalms 98 >

1 A Psalm. Sing ye unto Jehovah a new song: for he hath done wondrous things; his right hand and his holy arm hath wrought salvation for him.
Psalmus ipsi David. [Cantate Domino canticum novum, quia mirabilia fecit. Salvavit sibi dextera ejus, et brachium sanctum ejus.
2 Jehovah hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the nations.
Notum fecit Dominus salutare suum; in conspectu gentium revelavit justitiam suam.
3 He hath remembered his loving-kindness and his faithfulness toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Recordatus est misericordiæ suæ, et veritatis suæ domui Israël. Viderunt omnes termini terræ salutare Dei nostri.
4 Shout aloud unto Jehovah, all the earth; break forth and shout for joy, and sing psalms.
Jubilate Deo, omnis terra; cantate, et exsultate, et psallite.
5 Sing psalms unto Jehovah with the harp: with the harp, and the voice of a song;
Psallite Domino in cithara; in cithara et voce psalmi;
6 With trumpets and sound of cornet, make a joyful noise before the King, Jehovah.
in tubis ductilibus, et voce tubæ corneæ. Jubilate in conspectu regis Domini:
7 Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein;
moveatur mare, et plenitudo ejus; orbis terrarum, et qui habitant in eo.
8 Let the floods clap [their] hands; let the mountains sing for joy together,
Flumina plaudent manu; simul montes exsultabunt
9 Before Jehovah, for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
a conspectu Domini: quoniam venit judicare terram. Judicabit orbem terrarum in justitia, et populos in æquitate.]

< Psalms 98 >