< Psalms 98 >

1 A Psalm. Sing ye unto Jehovah a new song: for he hath done wondrous things; his right hand and his holy arm hath wrought salvation for him.
Yuk soko on sasu nu sin LEUM GOD, Tu El oru ma wolana! Ke ku lal a ke mutal lal El eis kutangla.
2 Jehovah hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the nations.
LEUM GOD El fahkak kutangla lal, El fahkak ku in molela lal nu sin mutanfahl uh.
3 He hath remembered his loving-kindness and his faithfulness toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
El esam wulela lal nu sin mwet Israel Ke inse pwaye ac lungse kawil lal nu selos. Mwet in acn nukewa elos liye kutangla lun God lasr.
4 Shout aloud unto Jehovah, all the earth; break forth and shout for joy, and sing psalms.
On ke engan nu sin LEUM GOD, faclu nufon; Kaksakunul ke pusren on, ac sasa ke engan.
5 Sing psalms unto Jehovah with the harp: with the harp, and the voice of a song;
On ac kaksakin LEUM GOD. Fahkak pusren on ke harp u.
6 With trumpets and sound of cornet, make a joyful noise before the King, Jehovah.
Uk mwe ukuk, A sasa ke engan nu sin LEUM GOD, su tokosra lasr.
7 Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein;
Lela meoa in ngirngir, a ma nukewa loac, Faclu in on, a elos su muta fac!
8 Let the floods clap [their] hands; let the mountains sing for joy together,
Lela infacl u in paspas, A eol u in tukeni on ke engan ye mutun LEUM GOD,
9 Before Jehovah, for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
Mweyen El tuku in leumi faclu. El ac fah leum fin mwet faclu Ke suwoswos ac wo.

< Psalms 98 >