< Psalms 98 >

1 A Psalm. Sing ye unto Jehovah a new song: for he hath done wondrous things; his right hand and his holy arm hath wrought salvation for him.
Psalmo. Kantu al la Eternulo novan kanton, Ĉar miraklojn Li faris; Helpis Lin Lia dekstra mano kaj Lia sankta brako.
2 Jehovah hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the nations.
La Eternulo aperigis Sian savon; Antaŭ la okuloj de la popoloj Li malkaŝis Sian justecon.
3 He hath remembered his loving-kindness and his faithfulness toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Li memoras Sian bonecon kaj Sian fidelecon al la domo de Izrael. Vidis ĉiuj finoj de la tero la helpon de nia Dio.
4 Shout aloud unto Jehovah, all the earth; break forth and shout for joy, and sing psalms.
Ĝoje kriu al la Eternulo la tuta tero; Kantu, gloru, kaj muziku.
5 Sing psalms unto Jehovah with the harp: with the harp, and the voice of a song;
Muziku al la Eternulo per harpo, Per harpo kaj per sonoj de psalmo.
6 With trumpets and sound of cornet, make a joyful noise before the King, Jehovah.
Per trumpetoj kaj per sono de korno Ĝoje kriu antaŭ la Reĝo, la Eternulo.
7 Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein;
Bruu la maro, kaj ĉio, kio ĝin plenigas, La mondo kaj ĝiaj loĝantoj.
8 Let the floods clap [their] hands; let the mountains sing for joy together,
La riveroj plaŭdu per la manoj, La montoj kune kantu ĝoje,
9 Before Jehovah, for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
Antaŭ la Eternulo, ĉar Li venas, por juĝi la teron; Li juĝos la mondon kun justeco kaj la popolojn kun vereco.

< Psalms 98 >