< Psalms 96 >
1 Sing ye unto Jehovah a new song: sing unto Jehovah, all the earth.
Співайте для Господа пісню нову́, уся зе́мле, — співайте для Господа!
2 Sing unto Jehovah, bless his name; publish his salvation from day to day.
Співайте для Господа, благословля́йте Ім'я́ Його, з дня на день сповіщайте спасі́ння Його!
3 Declare his glory among the nations, his wondrous works among all the peoples.
Розповідайте про славу Його між пога́нами, про чу́да Його — між усі́ми наро́дами,
4 For Jehovah is great and exceedingly to be praised; he is terrible above all gods.
бо великий Господь і просла́влений ве́льми, Він грізни́й понад богів усіх!
5 For all the gods of the peoples are idols; but Jehovah made the heavens.
Бо всі боги наро́дів — божки́, а Госпо́дь створив небеса́, —
6 Majesty and splendour are before him; strength and beauty are in his sanctuary.
перед лицем Його слава та велич, сила й краса — у святині Його!
7 Give unto Jehovah, ye families of peoples, give unto Jehovah glory and strength;
Дайте Господу, ро́ди наро́дів, дайте Господу славу та силу,
8 Give unto Jehovah the glory of his name; bring an oblation and come into his courts;
дайте Господу славу йме́ння Його, жертви прино́сьте і вхо́дьте в подві́р'я Його!
9 Worship Jehovah in holy splendour; tremble before him, all the earth.
Додолу впадіть ув оздо́бі святій перед Господом, тремтіть перед обличчям Його, уся зе́мле,
10 Say among the nations, Jehovah reigneth! yea, the world is established, it shall not be moved; he will execute judgment upon the peoples with equity.
сповістіть між наро́дами: „Царю́є Госпо́дь! Він вселе́нну зміцни́в, щоб не захита́лась, Він бу́де судити людей справедли́во“!
11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof;
Хай небо радіє, і хай весели́ться земля, нехай гримить море й усе, що у нім,
12 Let the field exult and all that is therein. Then shall all the trees of the forest sing for joy,
нехай поле радіє та все, що на ньому! Нехай заспівають тоді всі дере́ва лісні́, —
13 Before Jehovah, for he cometh; for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the peoples in his faithfulness.
перед Господнім лицем, бо гряде́ Він, бо зе́млю судити гряде́, е́ — Він за справедливістю буде судити вселе́нну, і наро́ди — по правді Своїй!