< Psalms 96 >
1 Sing ye unto Jehovah a new song: sing unto Jehovah, all the earth.
Canticum ipsi David, quando domus ædificabatur post captivitatem. Cantate Domino canticum novum; cantate Domino omnis terra.
2 Sing unto Jehovah, bless his name; publish his salvation from day to day.
Cantate Domino, et benedicite nomini ejus; annuntiate de die in diem salutare ejus.
3 Declare his glory among the nations, his wondrous works among all the peoples.
Annuntiate inter gentes gloriam ejus; in omnibus populis mirabilia ejus.
4 For Jehovah is great and exceedingly to be praised; he is terrible above all gods.
Quoniam magnus Dominus, et laudabilis nimis: terribilis est super omnes deos.
5 For all the gods of the peoples are idols; but Jehovah made the heavens.
Quoniam omnes dii gentium dæmonia; Dominus autem cælos fecit.
6 Majesty and splendour are before him; strength and beauty are in his sanctuary.
Confessio et pulchritudo in conspectu ejus; sanctimonia et magnificentia in sanctificatione ejus.
7 Give unto Jehovah, ye families of peoples, give unto Jehovah glory and strength;
Afferte Domino, patriæ gentium, afferte Domino gloriam et honorem;
8 Give unto Jehovah the glory of his name; bring an oblation and come into his courts;
afferte Domino gloriam nomini ejus. Tollite hostias, et introite in atria ejus;
9 Worship Jehovah in holy splendour; tremble before him, all the earth.
adorate Dominum in atrio sancto ejus. Commoveatur a facie ejus universa terra;
10 Say among the nations, Jehovah reigneth! yea, the world is established, it shall not be moved; he will execute judgment upon the peoples with equity.
dicite in gentibus, quia Dominus regnavit. Etenim correxit orbem terræ, qui non commovebitur; judicabit populos in æquitate.
11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof;
Lætentur cæli, et exsultet terra; commoveatur mare et plenitudo ejus;
12 Let the field exult and all that is therein. Then shall all the trees of the forest sing for joy,
gaudebunt campi, et omnia quæ in eis sunt. Tunc exsultabunt omnia ligna silvarum
13 Before Jehovah, for he cometh; for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the peoples in his faithfulness.
a facie Domini, quia venit, quoniam venit judicare terram. Judicabit orbem terræ in æquitate, et populos in veritate sua.